“If you’re travelling in the north country fair
where the winds hit heavy on the borderline
remember me to the one who lives there
she once was a true love of mine

If you go in the snowflake storm
when the rivers freeze and the summer ends
please see she has a coat so warm
to keep her from the howling winds

Please see if her hair hangs long
if it rolls and flows all down her breast
please see for me if her hair’s hanging long
for that’s they way I remember her best

I’m a wondering if she remembers me at all
many times I’ve often prayed
in the darkness of my night
in the brightness of my day”.

——————————————-

Traduzione.

Ragazza della terra del nord

Se stai viaggiando nella bella terra del nord (1)
dove i venti battono forte lungo il confine
ricordami a colei che vive laggiù
e che un tempo fu il mio grande amore

Se vai nella tempesta di neve
quando i fiumi gelano e l’estate finisce
guarda ti prego che abbia una calda pelliccia
per proteggerla dall’ululare dei venti

E guarda ti prego se i suoi capelli sono lunghi
se le ricadono fluenti sul seno
ti prego guarda per me se i suoi capelli sono lunghi
perché così io me la ricordo

Mi domando se si ricorda ancora di me
molte volte ho pregato a lungo
nel buio della mia notte
nella luce del mio giorno”.

(Traduzione a cura di Stefano Rizzo, rivista da Marie Jolie)

——————————————-

Note.

(1) La campagna intorno alla cittadina di Hibbing nel Minnesota, a ridosso del confine con il Canada. Bob Dylan vi frequentò le scuole secondarie.

——————————————-

Bob Dylan, Girl from the north country – 3:22
Album: The Freewheelin’ Bob Dylan (1963)
Album: Nashville skyline (1969, feat. Johnny Cash)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Bob Dylan.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

——————————————-

Riferimenti.

Dylan pubblicò un’altra versione di questo brano nell’album Nashville Skyline nel 1969, in duetto con Johnny Cash.

——————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

YouTube Preview Image

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Marie Jolie ([email protected])

—————————————————-