YouTube Preview Image

——————————————-

“You fill up my senses
like a night in the forest
like the mountains in springtime
like a walk in the rain
like a storm in the desert
like a sleepy blue ocean
you fill up my senses
come fill me again

Come let me love you
let me give my life to you
let me drown in your laughter
let me die in your arms
let me lay down beside you
let me always be with you
come let me love you
come love me again

Let me give my life to you
come let me love you
come love me again

You fill up my senses
like a night in the forest
like the mountains in springtime
like a walk in the rain
like a storm in the desert
like a sleepy blue ocean
you fill up my senses
come fill me again”.

——————————————-

Traduzione.

“Tu riempi i miei sensi
come una notte nella foresta
come le montagne a primavera
come una passeggiata sotto la pioggia
come una tempesta di sabbia nel deserto
come un placido blu oceano
tu riempi i miei sensi
vieni a riempirmi di nuovo

Vieni, lascia che ti ami
lascia che ti doni la mia vita
lasciami annegare nel tuo sorriso
fammi morire fra le tue braccia
lascia che mi stenda al tuo fianco
fammi stare sempre con te
vieni, lascia che ti ami
e amami ancora

Lascia che ti doni la mia vita
lascia che ti ami
e amami ancora

Tu riempi i miei sensi
come una notte nella foresta
come le montagne a primavera
come una passeggiata sotto la pioggia
come una tempesta di sabbia nel deserto
come un placido blu oceano
tu riempi i miei sensi
vieni a riempirmi di nuovo”.

(Traduzione a cura di Arturo Bandini, rivista e corretta da Marie Jolie)

——————————————-

John Denver, Annie’s song – 2:58
(John Denver)
Album: Back home again (1974)

Brano inserito nella rassegna Le canzoni d’amore più belle di Infinititesti

Brano inserito nella rassegna Canzoni dedicate alle donne di InfinitiTesti

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di John Denver.

Sottoscrivi i Feed RSS di Infinititesti.it per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi testi, video e traduzioni pubblicati.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

——————————————-