John Denver – Annie’s song (testo e traduzione)
——————————————-
“You fill up my senses
like a night in the forest
like the mountains in springtime
like a walk in the rain
like a storm in the desert
like a sleepy blue ocean
you fill up my senses
come fill me again
Come let me love you
let me give my life to you
let me drown in your laughter
let me die in your arms
let me lay down beside you
let me always be with you
come let me love you
come love me again
Let me give my life to you
come let me love you
come love me again
You fill up my senses
like a night in the forest
like the mountains in springtime
like a walk in the rain
like a storm in the desert
like a sleepy blue ocean
you fill up my senses
come fill me again”.
——————————————-
Traduzione.
“Tu riempi i miei sensi
come una notte nella foresta
come le montagne a primavera
come una passeggiata sotto la pioggia
come una tempesta di sabbia nel deserto
come un placido blu oceano
tu riempi i miei sensi
vieni a riempirmi di nuovo
Vieni, lascia che ti ami
lascia che ti doni la mia vita
lasciami annegare nel tuo sorriso
fammi morire fra le tue braccia
lascia che mi stenda al tuo fianco
fammi stare sempre con te
vieni, lascia che ti ami
e amami ancora
Lascia che ti doni la mia vita
lascia che ti ami
e amami ancora
Tu riempi i miei sensi
come una notte nella foresta
come le montagne a primavera
come una passeggiata sotto la pioggia
come una tempesta di sabbia nel deserto
come un placido blu oceano
tu riempi i miei sensi
vieni a riempirmi di nuovo”.
(Traduzione a cura di Arturo Bandini, rivista e corretta da Marie Jolie)
——————————————-
John Denver, Annie’s song – 2:58
(John Denver)
Album: Back home again (1974)
Brano inserito nella rassegna Le canzoni d’amore più belle di Infinititesti
Brano inserito nella rassegna Canzoni dedicate alle donne di InfinitiTesti
Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di John Denver.
Sottoscrivi i Feed RSS di Infinititesti.it per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi testi, video e traduzioni pubblicati.
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
——————————————-

NIce one,i remember this country singer way back my younger years,i listened to many of his songs and still listening until now.
è veramente una delle canzoni d’amore più belle di tutti i tempi…
una delle più belle canzoni d’amore mai scritte nei secoli… la voce di John Denver riflette la purezza del suo cuore…
Absolutely right. Denver’s poetry is the future in every sense. Because if we don’t listen to his love songs, then there might not be a future at all.
è amore puro che sgorga dal cuore, ne abbiamo tanto bisogno…
…grazie per avercela ricordata ancora una volta, e questa rassegna non smetterà mai di farmi felice e di farmi piangere nello stesso tempo….
Difficile crederlo oggi… in UK questa canzone alla sua uscita era stata censurata dalle radio per la riga “let me lay down beside you” … almeno così mi dice chi allora già ci abitava, ma non era l’800, erano già gli anni ’70… d’altronde i Puritani venivano dall’Inghilterra, e gli inglesi lo sono rimasti anche oggi dei puritani…