“Oh Alabama, the devil fools
with the best laid plan
swing low Alabama
you got spare change
you got to feel strange
and now the moment
is all that it meant.

Alabama, you got
the weight on your shoulders
that’s breaking your back
your Cadillac
has got a wheel in the ditch
and a wheel on the track

Oh Alabama, banjos playing
through the broken glass
windows down in Alabama
see the old folks
tied in white ropes
hear the banjo
don’t it take you down home?

Alabama, you got
the weight on your shoulders
that’s breaking your back
your Cadillac
has got a wheel in the ditch
and a wheel on the track

Oh Alabama, can I see you
and shake your hand
make friends down in Alabama
I’m from a new land
I come to you
and see all this ruin
what are you doing Alabama?
You got the rest of the union
to help you along
what’s going wrong?”.

—————————————————-

Traduzione.

“Oh Alabama, il diavolo si fa beffe
del piano più perfetto
swing low, Alabama (1)
hai avuto solo le briciole (2)
devi sentirti strana
ed ora il momento
è tutto ciò che contava

Alabama, hai tutto
il peso sulle spalle
che ti sta rompendo la schiena
la tua Cadillac
ha una ruota nel fosso
e una ruota sulla strada

Oh Alabama, i Banjo suonano
attraverso il vetri rotti
finestre aperte in Alabama
guarda i vecchi
legati in bianche corde
ascolta il banjo
non ti riporta a casa?

Alabama, hai tutto
il peso sulle spalle
che ti sta rompendo la schiena
la tua Cadillac
ha una ruota nel fosso
e una ruota sulla strada

Oh Alabama, posso venire da te
e stringerti la mano?
Fai pace giù in Alabama (3)
vengo da una terra nuova
vengo da te
e vedo tutta questa rovina
che cosa stai facendo?

Alabama, hai il resto dell’Unione
che può aiutarti
cos’è che non va?”.

(Traduzione a cura di Cristina Falduto e Matteo Barbieri, pubblicata su Neil Young, testi e traduzioni)

—————————————————-

Note.

(1) Swing low è una citazione da Swing Low, Sweet Chariot, spiritual nero degli Stati americani del sud.
(2) Spare change è un’espressione slang degli anni ’60.
(3) Make friends significa anche “riappacificarsi”, oltre al più comune significato di “fare amicizia”.

—————————————————-

Neil Young, Alabama – 4:02
Album: Harvest (1972)

Brano inserito nella rassegna I luoghi del cuore di InfinitiTesti.

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Neil Young.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Marie Jolie ([email protected])

—————————————————-