—————————————————-

—————————————————-

Manu Chao, all’anagrafe José Manuel Arturo Tomás Chao Ortega (Parigi, 21 giugno 1961), è un cantautore e chitarrista francese, figlio di immigrati spagnoli. È interprete di musica folk, reggae e latinoamericana. Manu Chao canta in spagnolo, galiziano, francese, arabo, portoghese, italiano, inglese e wolof, mescolando inoltre spesso più lingue nella stessa canzone. Ha fatto parte del progetto Playing for Change. È un musicista globalista con il rock’n’roll nel cuore. Lo stesso rock’n’roll è stata la chiave per la creazione del gruppo Mano Negra agli inizi degli anni Ottanta. La sua musica è caratterizzata oltre che dall’utilizzo delle diverse lingue anche dal confluire di diversi generi: reggae, punk, ska rock e tanti altri. Chiara e comprovata una spiccata influenza dei Clash, dal punto di vista stilistico, musicale ed ideologico. Nato a Parigi si è trasferito a Barcellona, città dalla quale ha acquisito la cultura della strada, dei baretti e delle ciabatte. Infatti lo si può vedere nei tanti locali della via St. Pau e nella calle Escudellers. La sua musica ha subito molte influenze: il rock and roll, la chanson francese, la salsa spagnolo-americana, il reggae, lo ska e il raï algerino. Queste influenze derivano principalmente dalle sue relazioni con altri immigrati in Francia, dalle sue origini spagnole e dai viaggi in Mesoamerica come nomade. I testi trattano soprattutto di amore, di immigrazione, della vita nei ghetti e spesso portano un messaggio di sinistra (da Wikipedia).

—————————————————-

Guarda anche la discografia completa di Manu Chao.

—————————————————-


1. Clandestino (spagnolo) (testo e traduzione)
2. Desaparecido (spagnolo) (testo e traduzione)
3. Bongo Bong (inglese) (testo e traduzione)
4. Je ne t’aime plus (francese) (testo e traduzione)
5. Mentira… (spagnolo) (testo e traduzione)
6. Lágrimas de oro (spagnolo) (testo e traduzione)
7. Mama call (inglese) (testo e traduzione)
8. Luna y sol (spagnolo) (testo e traduzione)
9. Por el suelo (spagnolo) (testo e traduzione)
10. Me gustas tú (spagnolo) (testo e traduzione)
11. Mr. Bobby (inglese) (testo e traduzione)
12. Rainin’ in Paradize (testo e traduzione)
13. Me llaman calle (testo e traduzione)
14. La vida tómbola (testo e traduzione)
15. Minha galera (testo)
16. Welcome to Tijuana (testo)

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-