—————————————————-

“Adrift again 2000 man
you lost your maps
you lost the plans
did you hear them yell
– Land damn it land? –
You say you can’t
well I hope you can
I hope you can

How’s it goin’ 2000 man?
Welcome back to solid ground my friend
I heard all your controls were jammed
well it’s just nice to have you back again

But I guess they still don’t understand
and they can never understand
and they said go find 2000 man
and they said tell him we’ve got new plans
but instead I’m here to tell you friend

I believe they want you to give in
Are you giving in 2000 man?
Are you givin’ in 2000 man?
Are you givin’ in 2000 man?
Are you givin’ in 2000 man?
Are you givin’ in 2000 man?
Are you givin’ in 2000 man?

(Did you love this world
and this world not love you?)
(Did you love this world
and this world not love you?)
(Did you love this world
and this world not love you?)
(Did you love this world
and this world not love you?)


Are you givin’ in 2000 man?
(Did you love this world
and this world not love you?)
Are you givin’ in 2000 man?
(Did you love this world
and this world not love you?)
Are you givin’ in 2000 man?
(Did you love this world
and this world not love you?)
Are you givin’ in 2000 man?
(Did you love this world
and this world not love you?)
(Did you love this world?)

Are you givin’ in 2000 man?
Are you givin’ in 2000 man?
Are you givin’ in 2000 man?
Are you givin’ in 2000 man?

Don’t give in 2000 man”.

—————————————————-

Traduzione.

“Di nuovo alla deriva uomo del 2000
hai perso le tue mappe
hai perso i tuoi progetti
non li hai sentiti imprecare
terra, maledizione, terra?
Affermi di non riuscirci
beh, spero che tu ci riesca
spero che tu ci riesca

Come vanno le cose uomo del 2000?
Bentornato su solida terra, amico mio
ho sentito che tutti i tuoi controlli erano bloccati
beh è proprio bello averti di nuovo qui

Ma suppongo che ancora non capiscano
e non potranno mai capire
e hanno detto vai e trova l’uomo del 2000
e hanno detto comunicagli che abbiamo nuovi piani
invece sono qui per dirti amico che

Credo che vogliano che tu ti arrenda
ti stai arrendendo uomo del 2000?
(hai amato questo mondo
e questo mondo non ti ha amato?)

Ti stai arrendendo uomo del 2000?
Non ti arrendere uomo del 2000”.

—————————————————-

Grandaddy, He’s simple, he’s dumb, he’s the pilot – 8:52
(Jason Lytle)
Album: The Sophtware Slump (2000)
Singolo: “He’s simple, he’s dumb, he’s the pilot” (2000)

Brano inserito nella colonna sonora del film Tre metri sopra il cielo (2004) diretto da Luca Lucini, con Riccardo Scamarcio e Katy Saunders.

Brano inserito nella rassegna Colonne Sonore di InfinitiTesti

Brano inserito nella rassegna Songs to make love – Ovvero le canzoni per far bene l’amore

Brano inserito nella rassegna Relax. Close your eyes and watch the stars in your mind di InfinitiTesti.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

Track listing.

Singolo (2000)

1. “He’s Simple, He’s Dumb, He’s the Pilot.” 8:56
2. “Wives of Farmers” 3:40
3. “N. Blender” 3:59

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-