Erasure – Take a chance on me (testo e traduzione)

————————————————

Testo.

“If you change your mind
I’m the first in line
honey I’m still free
take a chance on me
if you need me, let me know
and I’ll be around
if you’ve got no place to go
when you’re feeling down
if you’re all alone
when the pretty birds have flown
honey I’m still free
take a chance on me
gonna do my very best
and it ain’t no lie
if you put me to the test
if you let me try

Take a chance on me
(Come on, give me a break will you?)
take a chance on me

We can go dancing, we can go walking
as long as we’re together (together)
listen to some music, maybe just talking
get to know you better (better)
‘cos you know I’ve got
so much that I wanna do
when I dream I’m alone with you, it’s magic
you wanted to leave me there
afraid of a love affair
but I think you know
that I can’t let go

If you change your mind
I’m the first in line
honey I’m still free
take a chance on me
if you need me, let me know
and I’ll be around
if you’ve got no place to go
if you’re feeling down
(take a chance, take a chance, take a chance on me)
if you’re all alone
when the pretty birds have flown
honey I’m still free
take a chance on me
gonna do my very best
and it ain’t no lie
if you put me to the test
if you let me try


Take a chance on me
(That’s all I ask of you honey)
take a chance on me

Oh you can take your time baby
I’m in no hurry
I know I’m gonna get you (get you)
you don’t wanna hurt me, baby don’t worry
I ain’t gonna let you (let you)
let me tell you now
my love is strong enough
to last when things are rough, it’s magic
you say that I waste my time
but I can’t get you off my mind
no I can’t let go
‘cos I love you so

Honey I’m still free
take a chance on me
gonna do my very best
and it ain’t no lie
if you put me to the test
if you let me try
(take a chance, take a chance
take a chance on me
)
if you’re all alone
when the pretty birds have flown
honey I’m still free
take a chance on me
gonna do my very best
and it ain’t no lie
if you put me to the test
if you let me try
(take a chance take a chance
take a chance on me
)”.

————————————————

Traduzione.

“Se cambi idea
sono il primo della lista
tesoro, sono ancora libero
dammi un’opportunità
se hai bisogno di me fammi sapere
resterò nei paraggi
se non hai un posto dove andare
se sei giù di morale
se sei tutta sola
quando gli uccellini più belli
sono volati via
tesoro, sono ancora libero
dammi un’opportunità
farò davvero del mio meglio
e non sto mentendo
se mi metterai alla prova
se mi farai provare

Dammi un’opportunità
(Dai, dammi una pausa, vero?)
dammi un’opportunità

Possiamo andare a ballare
possiamo passeggiare
per tutto il tempo che staremo insieme (insieme)
ascoltare della buona musica
o magari solo parlare
conoscerti meglio
perché lo sai, ci sono
così tante cose che vorrei fare
quando sogno, sono da solo con te
ed è magico
vuoi che io lasci stare
spaventata da una possibile storia d’amore
ma credo che tu lo sappia
che non posso rinunciare

Se cambi idea
sono il primo della lista
tesoro, sono ancora libero
dammi un’opportunità
se hai bisogno di me fammi sapere
resterò nei paraggi
se non hai un posto dove andare
se sei giù di morale
(dammi un’oppurtunità, dammi un’opportunità)
se sei tutta sola
quando gli uccellini più belli
sono volati via
tesoro, sono ancora libero
dammi un’opportunità
farò davvero del mio meglio
e non sto mentendo
se mi metterai alla prova
se mi farai provare

Dammi un’opportunità
(questo è tutto quello che ti chiedo, tesoro)
dammi un’opportunità

Oh prenditi il tuo tempo baby
non ho nessuna fretta
lo sai che ti conquisterò
ma tu non vuoi ferirmi
baby, non ti preoccupare
non ti lascerò
adesso lascia che ti dica
che il mio amore è abbastanza forte
per resistere quando le cose si faranno difficili
è magico
tu dici che sto perdendo tempo
ma io non riesco a smettere di pensarti
no, non posso rinunciare
perché ti amo tanto

Tesoro, sono ancora libero
dammi un’opportunità
farò davvero del mio meglio
e non è una bugia
dovresti mettermi alla prova
se mi lasci provare
(dammi un’oppurtunità, dammi un’opportunità)
se sei tutta sola
quando gli uccellini più belli
sono volati via
tesoro, sono ancora libero
dammi un’opportunità
farò davvero del mio meglio
e non sto mentendo
se mi metterai alla prova
se mi farai provare
(dammi un’oppurtunità, dammi un’opportunità)”.

(Traduzione a cura di Sara Lebowsky)

————————————————

Erasure, Take a chance on me – 3:49
(Benny Andersson, Björn Ulvaeus)
EP: Abba-esque (1992)

Cover di Take a chance on me degli ABBA (1977).

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

————————————————

InfinitiTesti.com

Contatti
Artisti italiani
Artisti stranieri
Traduzioni
Discografie scelte
Rassegne e speciali

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

————————————————

Brano proposto da: Mariana
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

————————————————

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *