—————————————————-

“Daddy’s ghost behind you
sleeping dog beside you
you’re a poem of mystery
you’re the prayer inside me

Spoken words like moonlight
you’re the voice that i like

Needlework and seedlings
in the way you’re walking
to me from the timbers
faded from the winter”.

—————————————————-

Traduzione.


“Lo spirito di tuo padre
veglia su di te
come il cane
che dorme al tuo fianco
sei una poesia misteriosa
la preghiera che ho dentro

Le tue parole
sono come chiaro di luna
il suono che preferisco

Un ricamo pieno di germogli
è la strada che ti conduce a me
attraverso il bosco
che sbiadisce nell’inverno”.

(Traduzione a cura di Arianna Russo)

—————————————————-

Iron & Wine, Faded from the winter – 3:17
Album: The creek drank the cradle (2002)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Iron & Wine.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-