Tom Jobim – Garota de Ipanema (testo e traduzione)

—————————————————-

“Olha que coisa mais linda
mais cheia de graça
é ela menina
que vem e que passa
no doce balanço, a caminho do mar

Moça do corpo dourado
do sol de Ipanema
o seu balançado é mais que um poema
é a coisa mais linda que eu já vi passar

Ah, porque estou tão sozinho
ah, porque tudo é tão triste
ah, a beleza que existe
a beleza que não é só minha
que também passa sozinha

Ah, se ela soubesse
que quando ela passa
o mundo inteirinho se enche de graça
e fica mais lindo
por causa do amor”.

—————————————————-


Traduzione.

“Guarda che cosa stupenda
colma di grazia
è lei, la ragazza
che viene e che passa
in un dolce dondolarsi
verso il mare

Bambina dal corpo dorato
dal sole di Ipanema
il suo dondolarsi
è più che poesia
è la cosa più bella
che ho mai visto passare

Ah, perché sono così solo
ah, perché tutto è così triste
ah, la bellezza che esiste
la bellezza che non è solo mia
anche lei passa da sola

Ah, se lei sapesse
che quando passa
il mondo sorridendo
si colma di grazia
e diventa più bello
perché c’è l’amore”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Tom Jobim, Garota de Ipanema (The girl of Ipanema) – 2:41
(Antônio Carlos Jobim, Vinicius de Moraes)
Album: The Composer of Desafinado, Plays (1963)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-

Comments(5)

  • Benjamin Marzo 20, 2012 3:47 am

    un classico
    niente altro da aggiungere

  • Teo Maggio 31, 2012 9:16 am

    bella la vita in Brasile, con tutte quelle ragazze che passano sulla spiaggia, a cui dedicare queste canzoni fantastiche…….. 🙂

  • Albascura Giugno 22, 2012 3:44 pm

    suoni e melodie di un altro pianeta, non sono replicabili qui da noi… per questo li sentiamo sempre così affascinanti…

  • Ciao ciao Luglio 19, 2012 2:25 pm

    questo brano ha avuto migliaia di versioni, ma gli originali di Jobim e de Moraes sono inavvicinabili…

  • Pensiero Marzo 29, 2017 11:54 pm

    Ascoltala con gli occhi chiusi, libera la tua mente e sogna.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

UA-10243258-10