Ані Лорак / Ani Lorak – Я стану морем / Ja stanu morem (testo)
“Не тримай мене, не треба, не тримай
Всеодно втечу iз твоїх обійм
Відхрещусь від чар руками обома
І відлечу, відлечу
Приспів
Як тече ріка
Так я втечу за край
Відпусти мене –
Я стану морем
Ще остання мить
І мене нема
Я мов та ріка
Що стане морем…
У долонях сніг тане, ніби час
Я була твоя, був ти тільки мій
Та любов твоя, як дощ, що тільки лив
І вже нема, вже нема…
Приспів
Як тече ріка
Так я втечу за край
Відпусти мене –
Я стану морем
Ще остання мить
І мене нема
Я мов та ріка
Що стане морем…”.
—————————————————-
Translitterazione.
“Ne trymaj mene, ne treba, ne trymaj
Vse odno vtechu iz tvojih obijm
Vidkhreshchus’ vid char rukamy oboma
I vidlechu, vidlechu…
Jak teche rika
Tak ja vtechu za kraj
Vidpusty mene –
Ja stanu morem
Shche ostannia myt’
I mene nema
Ja mov ta rika
Shcho stane morem…
U doloniah snih tane, niby chas
Ja bula tvoja, buv ty til’ky mij
Ta liubov tvoja, jak doshch
shcho til’ky lyv
I vje nema, vje nema…
Jak teche rika
Tak ja vtechu za kraj
Vidpusty mene –
Ja stanu morem…
Shche ostannia myt’
I mene nema,
Ja mov ta rika
Shcho stane morem…”.
—————————————————-
Ані Лорак / Ani Lorak, Я стану морем / Ja Stanu Morem – 3:12
Album: Shady Lady (2008)
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].
—————————————————-
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
—————————————————-
—————————————————-
Brano proposto da: Victoria
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])
—————————————————-
che video… è proprio strana la statua della Madonna e lei con quella scollatura vertiginosa e l’acqua che le cade addosso… sacro e profano, mi fa un po’ senso 🙂
but a beautiful song too, and language 😉
yes, lovely song and wonderful language… but I have some doubts about video, too 🙂
E’ un tipo di musica che non sopporto proprio, ma lei non è male
ci sarà mai la possibilità di averne la traduzione?
sarei proprio curioso di sapere cosa dice