—————————————————-

“Call you up in the middle of the night
like a firefly without a light
you were there like a blowtorch burning
I was a key that could use a little turning

So tired that I couldn’t even sleep
so many secrets I couldn’t keep
I promised myself I wouldn’t weep
one more promise I couldn’t keep

It seems no one can help me now,
I’m in too deep; there’s no way out
this time I have really led myself astray

Runaway train, never going back
wrong way on a one-way track
seems like I should be getting somewhere
somehow I’m neither here nor there

Can you help me remember how to smile?
Make it somehow all seem worthwhile
how on earth did I get so jaded?
Life’s mystery seems so faded


I can go where no one else can go
I know what no one else knows
here I am just a-drownin’ in the rain
with a ticket for a runaway train

And everything seems cut and dried
day and night, earth and sky
somehow I just don’t believe it

Runaway train, never going back
wrong way on a one-way track
seems like I should be getting somewhere
somehow I’m neither here nor there

Bought a ticket for a runaway train
like a madman laughing at the rain
a little out of touch, a little insane
it’s just easier than dealing with the pain

Runaway train, never going back
wrong way on a one-way track
seems like I should be getting somewhere
somehow I’m neither here nor there

Runaway train, never coming back
runaway train, tearing up the track
runaway train, burning in my veins
I run away but it always seems the same”.

—————————————————-

Traduzione.

“Ti chiamo nel cuore della notte
come una lucciola in cerca di luce
tu eri come una fiaccola che bruciava
io ero una chiave poteva girare solo un po’

Stanco come se non avessi mai dormito
per i troppi segreti da mantenere
mi ripromisi di non piangere
un’altra promessa che non ho potuto mantenere

Sembra che ora nessuno possa aiutarmi
ho toccato talmente il fondo che non ho via d’uscita
stavolta sono davvero andato fuori strada

Il treno fuori controllo non tornerà mai indietro
la via sbagliata su un solo binario possibile
sembra che io debba andare in qualche luogo
in un modo o nell’altro non sono né qui né là

Aiutami a ricordare come sorridere
fallo in qualsiasi modo e tutto acquisterà un senso
come ho potuto ridurmi così
il mistero della vita sembra così banale

Posso andare dove nessun altro può andare
so quello che nessun altro sa
qui sto solo perdendo il mio tempo
con un biglietto per un treno senza controllo

Tutto sembra così rovinato e arido
il giorno e la notte, la terra e il cielo
comunque non posso crederci

Ho comprato un biglietto per un treno senza controllo
come un pazzo che ride sotto la pioggia
leggermente folle, leggermente pazzo
comunque più semplice che sopportare il dolore

Il treno fuori controllo non tornerà mai indietro
la via sbagliata su un solo binario possibile
sembra che io debba andare in qualche luogo
in un modo o nell’altro non sono né qui né là

Il treno fuori controllo non tornerà mai indietro
il treno fuori controllo sta cancellando la sua traccia
il treno fuori controllo sta bruciando nelle mie vene
fuori controllo ma che sembra sempre lo stesso”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Soul Asylum, Runaway train – 4:23
(Dave Pirner)
Album: Grave Dancers Union (1992)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

Citazioni.

Runaway Train è il terzo singolo estratto dall’album Grave Dancers Union dei Soul Asylum, uscito nel 1993. Fu senza dubbio il singolo di maggior successo della band, tanto che la band vinse un Grammy nel 1994 come Migliore Canzone Rock. Il video è diretto da Tony Kaye, e ne sono uscite due versioni differenti, una per gli Stati Uniti e una per il Regno Unito: in entrambi i video si succedono fotografie di ragazzi scomparsi nei due paesi con l’anno di scomparsa e un appello a segnalarne l’eventuale avvistamento per aiutarne il ritrovamento”.

(Wikipedia, voce Runaway Train (Soul Asylum))

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-