Coldplay – Reign of love (testo e traduzione)

————————————————

“Reign of love
I can’t let go
to the sea I offer this heavy load
locust wind lift me up
I’m just a prisoner in a reign of love

Locust wind
here I stop
how I wish I’d spoken up
to a reign of love

Reign of love by the church we’re waiting
reign of love on my knees go praying
how I wish I’d spoken up
away get carried on a reign of love”.

————————————————

Traduzione.


“Regno dell’amore
non posso lasciarmi andare
offro al mare questo carico pesante
vento di locuste sollevami
sono solo un prigioniero
nel regno dell’amore

Vento di locuste
come vorrei
aver parlato ad alta voce
al regno dell’amore

Regno dell’amore
stiamo aspettando presso la chiesa
Regno dell’amore
preghiamo inginocchiati
come vorrei aver parlato ad alta voce
fatti trasportare via
dal regno dell’amore”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

————————————————

Coldplay, Reign of love – 2:55
Album: Viva la vida or death and all his friends (2008) (hidden track)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa dei Coldplay.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

————————————————

Brano proposto da: Elisa e Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Arturo Bandini (ad interim) (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

————————————————

Unisciti alla discussione

3 commenti

  1. non lo so, però non è solo un’espressione utilizzata dai Coldplay. Anche gli U2 nel brano “Bullet the blue sky” cantavano “In the locust wind, comes a rattle and hum”. Potrebbe essere comunque essere riferita ad una delle piaghe narrate dalla Bibbia, però non riesco a collegarla bene al contesto della canzone.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *