The Sweet Serenades – Die young (testo e traduzione)

————————————————

Testo.

“Oh, I don’t wanna leave
I just wanna lay here
and watch you breathe
I don’t know what happened
things got out of hand
I have not been myself lately
my thoughts are wandering.

Your eyes, I’m drawn in, your eyes
you’re out of reach
and I can’t help myself.

It’s a lie, we knew it all along
love is gonna die, we’re gonna die young.

Fool, I’m not looking for love
I told you that I just wanna dance
in the mornings, you stay a little too long
and your eyes, they glow a little too much
warning signs at last
I lost, and I can’t save you now.


It’s a lie, we knew it all along
love is gonna die, we’re gonna die young
love is gonna die, we’re gonna die young
love is gonna die, we’re gonna die young
love is gonna die, we’re gonna die young”.

————————————————

Traduzione.

“Oh, non voglio andar via
voglio stare coricato qui
a guardarti respirare
non so che è successo
la situazione mi è sfuggita di mano
non ero me stesso ultimamente
e i miei pensieri vagano

I tuoi occhi, mi ci annego dentro
non sei a portata di mano
e non posso servirmi

E’ falso, l’abbiamo sempre saputo
l’amore muore, e moriremo giovani

Scemo, non cerco l’amore
ti ho detto che voglio solo ballare
la mattina resti un po’ troppo
e i tuoi occhi, ardono un po’ troppo
segnali d’allarme che alla fine
ho perso, e non ti posso più salvare

E’ falso, l’abbiamo sempre saputo
l’amore muore, e moriremo giovani
l’amore muore, e moriremo giovani
l’amore muore, e moriremo giovani
l’amore muore, e moriremo giovani”.

(Traduzione a cura di Marie Jolie)

————————————————

The Sweet Serenades (feat. Karolina Komstedt), Die young – 3:37
Album: Balcony Cigarettes (2009)

Brano inserito nella colonna sonora del serial Grey’s Anatomy – Stagione 6 – Episodio 16 – “Perfect little accident”.

Brano inserito nella rassegna Colonne Sonore di InfinitiTesti.

Brano inserito nella rassegna Life itself. Canzoni di vita, di morte e di altre sciocchezze di InfinitiTesti

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

————————————————

InfinitiTesti.com

Contatti
Artisti italiani
Artisti stranieri
Traduzioni
Discografie scelte
Rassegne e speciali

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

————————————————

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

————————————————

Unisciti alla discussione

15 commenti

    1. ma la bionda è un po’ “appetitosa” perché è bella in carne? 🙂
      il testo è semplice, ma anche io vorrei la traduzione…

  1. quando entra in testa è difficile che esca fuori
    viene da cantarla anche sotto la doccia
    peccato che poi parli di morire giovani
    non è che mi vada tanto l’idea di morire giovane, a me

  2. il cuore dietro mi fa morire dal ridere…
    …e il brano è proprio carino di suo 🙂

  3. ma la bionda “appetitosa” non fa parte del loro gruppo, è Karolina Komstedt… se fosse lei la solista gli Sweet Serenades sarebbero già da tempo in cima alle classifiche

  4. penso che anche qui servirebbe una bella traduzione, considerando come sia apprezzata la canzone (dai like e dal numero dei commenti)… io, poi, l’adoro in tutti i suoi dettagli

  5. grazie per averla tradotta, una versione veramente notevole… e ho avuto la definitiva conferma della mia interpretazione, moriremo proprio giovani…

  6. video simpatico e musica proprio di alto livello, ma d’altro canto è stata scelta anche per Grey’s Anatomy, e scusate se è poco… bella la traduzione, tra le altre cose, complimenti

  7. il brano non è affatto male e il video è molto simpatico. Ma mi viene da chiedere: cosa avranno voluto dire con quel testo? L’amore muore e moriremo giovani, non mi sembra un messaggio compatibile con l’atmosfera della canzone, è la consueta, spasmodica ricerca ossianica di questi Indies che non si sa dove vogliano veramente andare a parare.
    Ed è un peccato, è un’occasione perduta, una battaglia persa.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *