“En días de la semana
en horas calculadas
izamos la bandera
un grupo de piratas.

Llamadas misteriosas
encuentros clandestinos
hoteles alejados
lugares sin testigos.

Nos sacamos el anillo carcelero
y vivimos una noche de soltero…

Somos los piratas
nos gusta la aventura
las noches de bailanta
somos los piratas
toda una vida fiel
al gato y a las trampas.

Un viaje de negocios
reuniones de trabajo
problemas con el auto
rebusques del pirata.

Patines y levantes
programas todo el día
una agenda secreta
con una doble vida.

No tenemos vacaciones ni feriados
el gremio del pirata es muy sacrificado.

Somo los piratas
amigos de la noche
los gatos y las trampas
somos los piratas
despúes del cabaret
nos vamos para el sauna
nos vamos para el sauna

Ah,ah,ah son los piratas
ah,ah,ah son los piratas”.

—————————————————-

Traduzione.

“Nei giorni feriali
ad ore ben calcolate
issa la bandiera
un gruppo di pirati

Chiamate misteriose
incontri clandestini
hotel ben nascosti
posti senza testimoni

Ci togliamo l’anello della prigionia
per vivere una notte libertina

Siamo i pirati
ci piace l’avventura
le notti scatenate
siamo i pirati
tutta la vita rimaniamo fedeli
alla micetta e agli inganni

Un viaggio d’affari
riunioni di lavoro
problemi con la macchina
trucchi del pirata

Correndo sempre a destra e a sinistra
programmi per tutto il giorno
un’agenda segreta
con una doppia vita.

Nè vacanze nè festivi
l’ordine dei pirati è molto sacrificato

Siamo i pirati
ci piace l’avventura
le notti scatenate
siamo i pirati
tutta la vita rimaniamo fedeli
alla micetta e agli inganni

E dopo lo spettacolo andiamo a sudare
e dopo lo spettacolo andiamo a sudare

Ah ah ah sono i pirati
ah ah ah sono i pirati”.

(Traduzione a cura di Alessandro Menegaz)

—————————————————-

“Pronto? Ah, ci sono…
è tutto a posto
ci vediamo all’angolo
sarò dalla parte opposta
ti suono il clacson come sempre

Ah ah ah sono i pirati
ah ah ah sono i pirati”.

(Strofa finale che appare solo in alcune versioni)

—————————————————-

Los Auténticos Decadentes, Los piratas – 3:04
Album: Cualquiera puede cantar (1997)
Album: 12 vivos (2004, live)
Album: Los reyes de la canción (2001, raccolta)
Album: Obras cumbres (2006, raccolta)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa dei Los Auténticos Decadentes.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Mariana
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-