—————————————————-

“You shake my nerves and you rattle my brain
too much love drives a man insane
you broke my will, but what a thrill
goodness, gracious, great balls of fire

I laughed at love ‘cause I thought it was funny
you came along and moooved me honey
I’ve changed my mind, this girl is fine
goodness, gracious, great balls of fire

Kiss me baby, it feels good
hold me baby, well you’re gonna let me love you
like a lover should
you’re fine, so kind
got to tell this world that your mine mine mine

I chew my nails and then I twiddle my thumbs
I’m real nervous, but it sure is fun
c´mon baby, you’re drivin’ my crazy
goodness, gracious, great balls of fire

Well, kiss me baby, it feels good
hold me baby
let me love you like a lover should
you’re fine, so kind
got to tell this world that your mine mine mine


I chew my nails and then I twiddle my thumbs
I’m real nervous, but it sure is fun
c´mon baby, you’re drivin’ my crazy
goodness, gracious, great balls of fire”.

—————————————————-

Traduzione.

“Mi scuoti i nervi e mi fai vibrare il cervello
troppo amore conduce l’uomo alla pazzia
mi hai fatto venire meno alla mia volontà
ma è stato un brivido
bontà, grazia, vampate di fuoco

Ho deriso l’amore perché pensavo che fosse divertente
ti sei avvicinata e mi hai toccato, dolcezza
ho cambiato idea, questa ragazza è bella
bontà, grazia, vampate di fuoco

Baciami piccola, che bello
stringimi piccola, lascerai che io ti ami
come un amante dovrebbe
sei splendida, così gentile
devo dire al mondo che sei mia mia mia

Mi mangio le unghie
e poi mi rigiro il pollice tra le mani
sono davvero nervoso, ma è certo che è divertente
forza piccola, mi stai facendo impazzire
bontà, grazia, vampate di fuoco

Baciami piccola, che bello
stringimi piccola
lascia che ti ami come un amante dovrebbe
sei splendida, così gentile
devo dire al mondo che sei mia mia mia

Mi mangio le unghie
e poi mi rigiro il pollice tra le mani
sono davvero nervoso, ma è certo che è divertente
forza piccola, mi stai facendo impazzire
bontà, grazia, vampate di fuoco”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Jerry Lee Lewis, Great balls of fire – 1:52
(Otis Blackwell, Jack Hammer)
Singolo: “Great balls of fire / You win again” (1957)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Sara
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-