————————————————
“I met up with the king
he confessed his body was burning
I met up with the king
his body had begun to rot
and he said don’t think less of me
I’m still the same man I used to be
But no one believed him
no one believed him
I once knew a pretty girl
and she was in love with the world
and she loved a young man
who loved her body but never saw her mind
he took everything she had kept
and then he took everything else that was left
But no one believed her
no one believed her
I feel just like the king
as I fall on the muddy ground
I feel just like you gal
there’s people thinking
they know something now
well I don’t know anything at all
and we mean nothing to history
well thank God
So tell me do you believe me?
Do you believe me?
I bet you don’t
I bet you won’t”.
————————————————
Traduzione.
“Ho incontrato il re
mi ha confessato che il suo corpo sta bruciando
ho incontrato il re
il suo corpo ha iniziato a marcire
mi ha detto: “non pensare male di me
sono sempre lo stesso uomo che ero un tempo”
Ma nessuno gli ha creduto
nessuno gli ha creduto
Un tempo conoscevo una bella ragazza
innamorata del mondo intero
amava un giovane
che l’ha amata per il suo corpo
ma mai per il suo spirito
si è preso tutto ciò che lei aveva conservato
e poi si è portato via
ogni altra cosa che le era rimasta
Ma nessuno le ha creduto
nessuno le ha creduto
Mi sento proprio come il Re
mentre cado sul terreno fangoso
mi sento proprio come te ragazza
ci sono persone che credono
di sapere qualcosa adesso
beh io non so assolutamente niente
e noi non significhiamo niente per la storia
grazie a Dio
Quindi dimmelo, tu mi credi?
Tu mi credi?
Scommetto di no
scommetto di no”.
(Traduzione a cura di Sara Lebowsky)
————————————————
First Aid Kit, I met up with the king – 2:49
(Klara Söderberg, Johanna Söderberg)
Album: The big black & the blue (2010)
Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa delle First Aid Kit.
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
————————————————
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
————————————————
————————————————
Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)
————————————————
un altro piccolo capolavoro delle due svedesine, questa volta dal primo album
adorabile, come tutti gli altri
qui mi piacciono molto anche i colori del video… riescono sempre a ricreare delle atmosfere particolari
un piccolo esercizio di stile, niente di più
erano proprio piccole quando hanno girato questo video 🙂
comunque a me piacciono…