—————————————————-

“Desde que te apareciste
de repente
todo parece brillar

Todas esta melodías
no decían nada, y ahora dicen más
ahora dicen más

Todo lo que me importaba desde
tu llegada, no, importa ya
lo que parecia difícil
ya no representa dificultad

Fluye con facilidad
pero me pongo a dudar
me confundo y no distingo
si está bien o si esta mal
si está bien agradezco y te corresponderé
si esta mal como nunca llorare
mientras tanto apuesto todo por saber

Me gusta encontrar que existe
en la vida esta posibilidad
de que todo se de vuelta
cuando no esperaba ya no vendrá


Llego bien, algo se va
pero me pongo a dudar
me confundo y no distingo
si está bien o si está mal

Si está bien, agradezco y te corresponderé
si está mal, como nunca lloraré
mientras tanto apuesto todo por saber

Si está bien, agaradezco y te corresponderé
si está mal, como nunca lloraré
mientras tanto apuesto todo por saber”.

—————————————————-

Traduzione.

“Da quando sei apparso all’improvviso
tutto sembra brillare
tutte queste melodie non dicevano niente
e adesso dicono di più
ah, adesso dicono di più

Tutto quello che importava
dal tuo arrivo non importa più
quello che sembrava difficile
non rappresenta più una difficoltà

Ah, rido con facilità
però comincio a dubitare
mi confondo e non distinguo
se è bene o male
se è bene ringrazio e ti corrisponderò
se è male, piangerò come non mai
nel frattempo scommetto tutto per sapere

Mi piace pensare che esiste
nella vita questa possibilità
che tutto cambia
quando non aspettavo più novità

Ah, arriva bene e poi se ne va
però comincio a dubitare
mi confondo e non distinguo
se è bene o male

Se è bene ringrazio e ti corrisponderò
se è male, piangerò come non mai
nel frattempo scommetto tutto per sapere

Arriva bene e poi se ne va
però comincio a dubitare
mi confondo e non distinguo
se è bene o male

Se è bene ringrazio e ti corrisponderò
se è male, piangerò come non mai
nel frattempo scommetto tutto per sapere

Se è bene ringrazio e ti corrisponderò
se è male, piangerò come non mai
nel frattempo scommetto tutto per sapere”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Julieta Venegas, Bien o mal – 3:00
Album: Otra cosa (2010)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Julieta Venegas.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Mariana
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-