James Blunt – Carry you home (testo e traduzione)

————————————————

“Trouble is her only friend and he’s back again
makes her body older than it really is
she says it’s high time she went away
no one’s got much to say in this town
trouble is the only way is down
down, down.

As strong as you were, tender you go
I’m watching you breathing for the last time
a song for your heart, but when it is quiet
I know what it means and I’ll carry you home
I’ll carry you home.

If she had wings she would fly away
and another day God will give her some
trouble is the only way is down
down, down.

As strong as you were, tender you go
I’m watching you breathing for the last time
a song for your heart, but when it is quiet
I know what it means and I’ll carry you home
I’ll carry you home.

And they were all born pretty
in New York City tonight
and someone’s little girl
was taken from the world tonight
under the Stars and Stripes.


As strong as you were, tender you go
I’m watching you breathing for the last time
a song for your heart, but when it is quiet
I know what it means and I’ll carry you home
I’ll carry you home”.

————————————————

Traduzione.

“La preoccupazione è la sua unica amica
ed è tornata di nuovo
fa apparire il suo corpo
più vecchio di quanto lo sia davvero
e lei dice che era ora che se ne andasse
nessuno ha più niente da dire in questa città
la preoccupazione è l’unica soluzione rimasta

Così forte come eri, e sensibile
ti sto osservando respirare, per l’ultima volta
una canzone per il tuo cuore
ma quando è in silenzio so cosa vuol dire
e ti porterò a casa, ti porterò a casa

Se lei avesse avuto le ali sarebbe volata via
e un giorno o l’altro Dio gliene darà un paio
la preoccupazione è l’unica soluzione rimasta

Così forte come eri, così sensibile vai
ti sto osservando respirare per l’ultima volta
una canzone per il tuo cuore
ma quando è in silenzio so cosa vuol dire
e ti porterò a casa, ti porterò a casa

E i nati a New York di questa sera
sono tutti graziosi
e stasera la bambina di qualcuno
è stata messa al mondo
sotto le Stelle e le Strisce

Così forte come eri, così sensibile vai
ti sto osservando respirare per l’ultima volta
una canzone per il tuo cuore
ma quando è in silenzio so cosa vuol dire
e ti porterò a casa

Così forte come eri, così sensibile vai
ti sto osservando respirare per l’ultima volta
una canzone per il tuo cuore
ma quando è in silenzio so cosa vuol dire
e ti porterò a casa
ti porterò a casa…”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

————————————————

James Blunt, Carry you home – 3:54
(James Blunt, Max Martin)
Album: All the lost souls (2007)
Album: The Stars Beneath My Feet (2004–2021) (2021, raccolta)

Brano inserito nella colonna sonora del film Immaturi – Il viaggio (2012) diretto da Paolo Genovese, con Raoul Bova, Ricky Memphis, Barbora Bobulova, Ambra Angiolini, Paolo Kessisoglu e Luca Bizzarri.

Brano inserito nella rassegna Colonne Sonore di InfinitiTesti.

Brano inserito nella rassegna Le canzoni più tristi di Infinititesti

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di James Blunt.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

————————————————

Citazioni.

Carry You Home is the third single from James Blunt‘s second studio album, All the Lost Souls. The single was released on 24 March 2008. The song peaked at No. 20 on the UK Singles Chart. The song had already debuted at No. 173 in September 2007, solely on download sales of the album All The Lost Souls. The single was Blunt’s last release to be available on three different physical formats. The single was released on three different physical formats. CD1 includes an exclusive live recording of “Young Folks“, taken from the live lounge sessions on BBC Radio 1. CD2 includes a live version of “Same Mistake“, recorded in Ibiza, as well as the video for “Carry You Home” and an exclusive live AOL video of “1973“. The 7” single includes an exclusive live recording of “Wisemen“, also recorded in Ibiza.
The video for the song, shot entirely in black and white, shows the story of a man travelling to return personal belongings of a dead soldier to the soldier’s wife. The video was filmed in Dorset, south-west England, and features scenes of Wareham railway station, houses and the valley in Swanage, the region around St. Aldhelm’s Head and the twelfth-century St. Aldhelm’s Chapel. The combat scene was shot at Bovington Camp, where Blunt had been stationed during his service in the British Army, and features soldiers from the camp”.

(Wikipedia, voce Carry You Home (James Blunt song))

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

————————————————

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

————————————————

Unisciti alla discussione

9 commenti

  1. e pensare che sembrava solo una tristissima canzone d’amore… il video fa capire qualcos’altro, terribile……..

    1. è una canzone bellissima e triste, tristissima… ogni volta che l’ascolto mi viene da piangere! ma è anche la dimostrazione che James BLUNT non è un cantante da bimbeminkia ma un ragazzo profondo che ha tante cose da dire al mondo! io l’adoro e me lo mangerei di baci, soprattutto quando mi fa piangere così……

    2. è una delle canzoni più belle di James Blunt, forse la più sincera di tutte… e che bella la traduzione, complimenti vivissimi!

  2. …che non sa se sia peggio essere nel ruolo di chi porta una notizia del genere, o di chi la riceve…

  3. una canzone tra la vita e la morte, sulla vita e sulla morte, sull’amore e sulla sopravvivenza ….
    …capisco quale dolore terribile possa colpire chi ama veramente

  4. è un grande esempio di come si possa far commuovere senza per questo ricorrere alle musiche lente… un grande, Blunt

  5. in realtà anch’io ho capito il senso di questa canzone solo dopo aver visto il video e mi sono venuti i brividi!!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *