—————————————————-

“I am but a fool they say
something like a child
but today is my birthday
and they will be nice
I’m but your fool they say
true that’s when I think
my mind is drifting away
I feel that I sink…

See Benji is a fool
a child who’s 30 years old
who would go dressed in the pool
they are telling him there is gold
see Benji…

Candy is a friend of mine
she sees what I see
she knows what’s up in my mind
she won’t laugh at me
Candy is a friend of mine
she sees what I see
sometimes we play seek and hide
she makes me happy

Candy, Candy
Candy is a friend of mine
I like the touch of her voice, Candy
but today is my birthday
and they might be nice
she knows what’s up in my mind
she smells like a tree

See old Benji is a fool
a child who’s 30 years old
who would go dressed in the pool
they are telling him there is gold
see Benji, just look at him
Candy, Candy


I’m but a fool they say
something like a child
but today is my birthday
and they will be nice
I’m but your fool they say
true that’s when I think
my mind is drifting away
I feel that I, I’ll sink…”.

—————————————————-

Traduzione.

“Dicono che sono un idiota
che sono come un bambino
ma oggi è il mio compleanno
e saranno carini con me
sono solo un idiota dicono
è vero, quando penso
la mente va alla deriva
mi sento naufragare…

Vedi Benji, è un idiota
un bambino di 30 anni
che si butterebbe vestito in acqua
se gli dicessero che c’è un tesoro
vedi Benji…

Candy è una mia amica
vede ciò che io vedo
conosce la mia mente
e non ride di me
Candy è mia amica
vede ciò che vedo
a volte giochiamo a nascondino
e mi fa felice

Candy, Candy
Candy è mia amica
amo il tocco della sua voce, Candy
oggi è il mio compleanno
e potrebbero essere carini
lei conosce la mia mente
profuma come un albero

Il vecchio Benji è un idiota
un bambino di 30 anni
che si butterebbe vestito in acqua
se gli dicessero che c’è un tesoro
vedi Benji, guardalo
Candy, Candy…

Dicono che sono solo un idiota
che sono come un bambino
ma oggi è il mio compleanno
e saranno carini con me
sono solo un idiota dicono
è vero, quando penso
la mente va alla deriva
sento, mi sento naufragare…”.

(Traduzione a cura di Marie Jolie)

—————————————————-

Aphrodite’s Child, Day of the fool – 5:51
(Boris Bergman, Vangelis Papathanassiou)
Album: End of the World (1968)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa degli Aphrodite’s Child.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Marie Jolie
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-