—————————————————-

“The day the walls of the cities
will crumble away
uncovering our naked souls
we’ll all start singing
shouting, screaming
loud, loud, loud, loud

The day the circus horses
will stop turning around
running fast through the green valleys
we’ll sing and cry and shout
loud, loud, loud, loud

The day the cars will lay in heaps
their wheels turning in vain
we’ll run along the empty highways
shouting, screaming, singing
loud, loud, loud, loud

The day young boys
will stop becoming soldiers
and soldiers will stop playing war games
we’ll sing and cry and shout
loud, loud, loud, loud

The day will come up
that we’ll all wake up
hearing and shouting of joy
and shouting together with the freaks
loud, loud, loud, loud


The day the world will turn upside down
we’ll run together round and round
screaming, shouting, singing
loud, loud, loud, loud
loud, loud, loud, loud
loud, loud, loud, loud”.

—————————————————-

Traduzione.

“Il giorno in cui le mura delle città
si sgretoleranno
mettendo a nudo le nostre anime
tutti inizieremo a cantare
gridare, urlare
forte, forte, forte, forte

Il giorno in cui i cavalli del circo
smetteranno di girare intorno
e correranno veloci per le verdi valli
canteremo e piangeremo e grideremo
forte, forte, forte, forte

Il giorno in cui le auto saranno
ammassate in mucchi
con le ruote che gireranno invano
correremo lungo le autostrade deserte
gridando, urlando, cantando
forte, forte, forte, forte

Il giorno in cui i ragazzi
non diverranno più soldati
e i soldati non giocheranno più alla guerra
canteremo e piangeremo e grideremo
forte, forte, forte, forte

Verrà il giorno
che tutti ci sveglieremo
tra grida di gioia
e grideremo assieme a quelli che gridano
forte, forte, forte, forte

Il giorno in cui il mondo andrà sottosopra
correremo assieme in tondo
urlando, gridando, cantando
forte, forte, forte, forte
forte, forte, forte, forte
forte, forte, forte, forte”.

(Traduzione a cura di Marie Jolie)

—————————————————-

Aphrodite’s Child, Loud, loud, loud – 2:42
(Vangelis Papathanassiou)
Album: 666 (1972)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa degli Aphrodite’s Child.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Marie Jolie
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-