—————————————————-

“Oh it’s a mystery to me
we have a greed
with which we have agreed
and you think you have to want
more than you need
until you have it all, you won’t be free.

Society, you’re a crazy breed
I hope you’re not lonely, without me.

When you want more than you have
you think you need
and when you think more then you want
your thoughts begin to bleed
I think I need to find a bigger place
cause when you have more than you think
you need more space.

Society, you’re a crazy breed
I hope you’re not lonely, without me
society, crazy indeed
I hope you’re not lonely, without me.

There’s those thinkin’ more or less, less is more
but if less is more, how you keepin’ score?
It means for every point you make, your level drops
kinda like you’re startin’ from the top
and you can’t do that.


Society, you’re a crazy breed
I hope you’re not lonely, without me
society, crazy indeed
I hope you’re not lonely, without me

Society, have mercy on me
I hope you’re not angry, if I disagree
society, crazy indeed
I hope you’re not lonely
without me”.

—————————————————-

Traduzione.

“Per me è un mistero
abbiamo un’avidità con la quale
abbiamo accettato di convivere
pensi di dover volere
più di quello di cui hai bisogno
finché non hai tutto non sarai libero

Società, sei una razza folle
spero che tu non sia sola senza di me

Quando vuoi più di quello che hai
pensi di averne bisogno
quando pensi più di quello che vuoi
i tuoi pensieri cominciano a sanguinare
penso di dover trovare un posto più grande
perché quando hai più di quello che pensi
hai bisogno di più spazio

Società, sei una razza folle
spero che tu non sia sola, senza di me
società, pazza e profonda
spero che tu non sia sola, senza di me

Ci sono quelli che pensano
più o meno, ma il meno è di più
ma se il meno è di più
come fai a mantenere il punteggio?
Significa che per ogni punto che fai scendi di livello
è un po’ come cominciare dalla cima
non puoi farlo

Società, sei una razza folle
spero che tu non sia sola, senza di me
società, pazza e profonda
spero che tu non sia sola, senza di me

Società, abbi pietà di me
spero che tu non ti arrabbierai
se non sono d’accordo
società, pazza e profonda
spero che tu non sia sola, senza di me”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Eddie Vedder, Society – 3:56
(Jerry Hannan)
Album: Music from the Motion Picture: Into the Wild (2007)

Brano inserito nella colonna sonora del film Into The Wild – Nelle terre selvagge (2007, tit. orig. Into the wild) diretto da Sean Penn, con Emile Hirsch e Kristen Stewart.

Brano inserito nella rassegna Colonne Sonore di InfinitiTesti.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-