————————————————
Testo.
“Cause it’s a bitter sweet symphony this life
trying to make ends meet
you’re a slave to the money then you die
I’ll take you down the only road
I’ve ever been down
you know the one that takes you
to the places where all the veins meet.
No change, I can’t change
I can’t change, I can’t change
but I’m here in my mold
I am here in my mold
but I’m a million different
people from one day to the next
I can’t change my mold
no, no, no, no, no, no, no
Well I’ve never prayed
but tonight I’m on my knees
I need to hear some sounds
that recognize the pain in me
I let the melody shine
let it cleanse my mind, I feel free now
but the airwaves are clean
and there’s nobody singing to me now.
No change, I can’t change
I can’t change, I can’t change
but I’m here in my mold
I am here in my mold
and I’m a million different people
from one day to the next
I can’t change my mold
no, no, no, no, no
Have you ever been down?
I can’t change, I can’t change
Cause it’s a bittersweet symphony this life
trying to make ends meet
trying to find somebody then you die.
You know I can’t change, I can’t change
I can’t change, I can’t change
but I’m here in my mold
I am here in my mold
and I’m a million different people
from one day to the next
I can’t change my mold
no, no, no, no, no
I’ll take you down the only road
I’ve ever been down
I’ll take you down the only road
I’ve ever been down
been down, ever been down, ever been down
ever been down, ever been down
have you ever been down?
have you’ve ever been down?”.
————————————————
Traduzione.
“E’ una sinfonia dolceamara questa vita
che cerca di far coincidere gli estremi
che ti fa diventare
schiavo del denaro e poi morire
ti porterò sull’unica strada
che io abbia mai percorso
lo sai, quella che ti conduce nei luoghi
in cui tutte le cose si ritrovano
Nessun cambiamento
io non posso cambiare
io non posso cambiare
io non posso cambiare
ma io sono qui fermo nella mia posizione
io sono qui fermo nella mia posizione
ma io sono tra un milione di persone diverse
giorno dopo giorno
io non posso cambiare la mia posizione
no, no, no, no, no
Io non pregherò mai
ma stanotte sono in ginocchio
ho bisogno di udire alcuni suoni
che mi facciano riconoscere
il dolore che c’è in me
lascio che la mia melodia risplenda
che purifichi la mia anima
mi sento libero ora
ma le strade sono pulite
e non c’è nessuno che canti per me
Nessun cambiamento
io non posso cambiare
io non posso cambiare
io non posso cambiare
ma io sono qui fermo nella mia posizione
io sono qui fermo nella mia posizione
sono tra un milione di persone diverse
giorno dopo giorno
io non posso cambiare la mia posizione
no, no, no, no, no
E’ una sinfonia dolceamara questa vita
che cerca di far coincidere gli estremi
che ti fa diventare
schiavo del denaro e poi morire
ti porterò sull’unica strada
che io abbia mai percorso
lo sai, quella che ti conduce
nei luoghi in cui
tutte le cose si ritrovano
Nessun cambiamento
io non posso cambiare
io non posso cambiare
io non posso cambiare
ma io sono qui fermo
nella mia posizione
io sono qui fermo
nella mia posizione
sono tra un milione di persone diverse
giorno dopo giorno
io non posso cambiare
la mia posizione
no, no, no, no, no
Ti porterò sull’unica strada
che io abbia mai percorso
ti porterò sull’unica strada
che io abbia mai percorso
ci sei stata?
Ci sei mai stata?”.
(Traduzione a cura di Francesco Komd)
————————————————
The Verve, Bitter sweet symphony – 4:38
(Mick Jagger, Keith Richards; testo: Richard Ashcroft)
Album: Urban Hymns (1997)
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
————————————————
– Contatti
– Artisti italiani
– Artisti stranieri
– Traduzioni
– Discografie scelte
– Rassegne e speciali
————————————————
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
————————————————
————————————————
Brano proposto da: Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)
————————————————
this song is very nice but seems to be not very optimistic:
‘Cause it’s a bitter sweet symphony this life
trying to make ends meet
you’re a slave to the money then you die’
Life is more colourful. It is important to open our eyes and to enjoy all these colours … (even if it often seems impossible..)
certo che la causa Verve-Rolling Stones sulla paternità di questa canzone è una delle più ridicole di questi ultimi decenni……
sarà anche ridicola, la causa, intanto Jagger è riuscito a vincere…
avrà anche vinto Jagger, intanto questa è una canzone che ha segnato la storia degli ultimi quindici anni!!!