—————————————————-

“She was swinging by the bangles
in a main street store
a while before we met
the most dangerous angels that you ever saw
she spied her amulet

And she took a loop of leather for around her neck
and that was then the start
the most dangerous lady on her quarter deck
she found her golden heart
you found your golden heart

Then we swirled around each other
and the thread was spun
to some Arcadian band
I would stop it from swinging like a pendulum
just to hold time in my hand

And you shot me with a cannonball of history
and long forgotten art
I’d be turning it over as our words ran free
I’d hold your golden heart
I’d hold your golden heart

Nothing in the world prepared me for you
your heart, your heart
nothing in the world that I love more
your heart, your heart
your golden heart


And every time I’m thinking of you
from a distant shore
and all the time I sleep
I will have a reminder that my baby wore
a part of you to keep

And I’ll send you all my promises across the sea
and while we are apart
I will carry the wonder that you gave to me
I’ll wear your golden heart
I’ll wear your golden heart

Nothing in the world prepared me for you
your heart, your heart
nothing in the world that I love more
your heart, your heart
your golden heart”.

—————————————————-

Traduzione.

“Era stata attirata da alcuni braccialetti
in un negozio della via principale
un po’ prima che ci incontrassimo
gli angeli più pericolosi che tu abbia mai visto
lei spiò il suo amuleto

E prese un laccio di pelle da mettere intorno al collo
e quello fu allora l’inizio
la donna più pericolosa nella sua zona
lei ha trovato il suo cuore d’oro
tu hai trovato il tuo cuore d’oro

Quindi abbiamo volteggiato l’uno intorno all’altra
e il filo girava intorno
a una band che suonava in galleria
vorrei che smettesse di dondolare come un pendolo
solo per tenere in mano il tempo

E mi hai colpito con una palla di cannone di storia
e di un’arte a lungo dimenticata
lo rigirerei tra le mani
mentre le nostre parole correvano libere
terrei il tuo cuore d’oro
terrei il tuo cuore d’oro

Niente al mondo mi ha preparato per il tuo cuore
niente al mondo che io ami più del tuo cuore
il tuo cuore d’oro

E ogni volta che penserò a te da un lido lontano
e tutte le volte che dormo
avrò un ricordo che la mia piccola ha indossato
una parte di te da tenere

E ti manderò tutte le promesse aldilà del mare
e mentre siamo lontani
porterò con me la meraviglia che mi hai dato
indosserò il tuo cuore d’oro
indosserò il tuo cuore d’oro.

Niente al mondo mi ha preparato per il tuo cuore
niente al mondo che io ami più del tuo cuore
il tuo cuore d’oro”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Mark Knopfler, Golden heart – 5.01
Album: Golden heart (1996)

Brano inserito nella rassegna Le canzoni d’amore più belle di Infinititesti

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Mark Knopfler.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-