—————————————————-

“It’s getting late
I’m wide awake
and my mind is raising again
I can’t find the words
they all seem wrong
like the meaning is lost in translation

I have always been in love with you
but you are unable to see that
I have felt this way, every night and day
wishing that you would just come
a little closer

Come a little closer
come a little closer
closer to me
come a little closer
come a little closer
come closer, closer to me

You must be blind
believe me I have tried
but nothing I do gets you to see me
how do you feel
I need to know
‘cause my heart just wants to scream it

I have always been in love with you
but, you are unable to see that
I have felt this way, every night and day
wishing that you would just come
a little closer


Come a little closer
come a little closer
closer to me
come a little closer
come a little closer
come closer, closer to me”.

—————————————————-

Traduzione.

“Si sta facendo tardi
sono completamente sveglia
e la mia mente si agita ancora
non trovo le parole
sembrano tutte sbagliate
come se il significato
si perdesse nella traduzione

Sono sempre stata innamorata di te
ma tu non sei in grado di vedere
che mi sono sentita così
ogni notte ed ogni giorno
sperando che tu venissi
un po’ più vicino

Vieni un po’ più vicino
vieni un po’ più vicino
più vicino a me
vieni un po’ più vicino
vieni un po’ più vicino
vieni più vicino, più vicino a me

Devi essere cieco
credimi, ci ho provato
ma niente di quello che faccio
attira la tua attenzione
cosa provi, ho bisogno saperlo
perché il mio cuore vuole gridare

Sono sempre stata innamorata di te
ma tu non sei in grado di vedere
che mi sono sentita così
ogni notte ed ogni giorno
sperando che tu venissi
un po’ più vicino

Vieni un po’ più vicino
vieni un po’ più vicino
più vicino a me
vieni un po’ più vicino
vieni un po’ più vicino
vieni più vicino, più vicino a me”.

—————————————————-

Frida Amundsen, Closer – 2:40
Album: September blue (2012)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-