————————————————
“You’re a holiday, such a holiday
you’re a holiday, such a holiday
It’s something I thinks worthwhile
if the puppet makes you smile
if not then you’re throwing stones
throwing stones, throwing stones
Oh it’s a funny game
don’t believe that it’s all the same
can’t think what I’ve just said
put the soft pillow on my head
Millions of eyes can see
yet why am I so blind
when the someone else is me
it’s unkind, it’s unkind
Yet millions of eyes can see
yet why am I so blind
when the someone else is me
it’s unkind, it’s unkind
Oh you’re a holiday
ev’ry day, such a holiday
now it’s my turn to say
and I say you’re a holiday
It’s something I thinks worthwhile
if the puppet makes you smile
if not then you’re throwing stones
throwing stones, throwing stones”.
————————————————
Bee Gees, Holiday – 2:54
(Robin Gibb, Barry Gibb)
Album: Bee Gees 1st (1967)
Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa dei Bee Gees.
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
————————————————
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
————————————————
————————————————
Brano proposto da: Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Arturo Bandini (ad interim) (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)
————————————————
è una canzone così dolce… mi piacerebbe la traduzione per capirne meglio il senso…