“For the love, Iʼd fallen on
in the swampy August dawn
what a mischief you would bring, young darling
when the onus is not all your own
when you’re up for it before you’ve grown

From the faun forever gone
in the towers of your honeycomb
I’d a tore your hair out just to climb back darling
when you’re filling out your only form
can you tell that itʼs just ceremon’
now you’ve added up to what you’re from

Build your tether rain-out from your fragments…
break the sailor’s table on your sacrum…
fuck the fiercest fables, I’m with Hagen

For the love, comes the burning young
from the liver, sweating through your tongue
well, youʼre standing on my sternum
don’t you climb down darling
oh the sermons are the first to rest
smoke on Sundays when youʼre drunk and dressed
out the hollows where the swallow nests”.

—————————————————-

Traduzione.


“Per l’amore in cui mi sono imbattuto
nella paludosa alba d’agosto
che comportamento pericolo avresti, mio giovane tesoro
quando l’onere non è tutto tuo
quando ne sei all’altezza prima di essere cresciuta

Dal fauno sparito per sempre
nelle torri del tuo favo
ti avrei strappato i capelli
solo per arrampicarmi ancora, tesoro
quando riempi la tua sola forma
puoi dire che è solo un cerimoniale?
Adesso ti sei aggiunta a quello cui appartieni

Costruisci le tue catene piovute dei tuoi stessi frammenti
rompi il tavolo del marinaio sul tuo osso sacro
al diavolo le favole più feroci, io sto con Hagen

Per l’amore, venga il giovane bruciante dal fegato
sudando dalla lingua
beh, sei sul mio sterno
non arrampicarti verso il basso, tesoro
oh, i sermoni sono i primi ad riposarsi
fumo di domenica quando sei ubriaca e vestita
fuori dalle buche dove le rondini fanno il nido”.

—————————————————-

Bon Iver, Towers – 3:08
(Justin Vernon)
Album: Bon Iver, Bon Iver (2011)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-