—————————————————-

“I had a dream last night
I dreamt that I was swimming
and the stars up above
directionless and drifting
somewhere in the dark
were the sirens and the thunder
and around me as I swam
the drifters who’d gone under

Time, love
time, love
time, love
it’s only a change of time

I had a dream last night
and rusting far below me
battered hulls and broken hardships
Leviathan and Lonely
I was thirsty so I drank
and though it was salt water
there was something ‘bout the way
it tasted so familiar

Time, love
time, love
time, love
it’s only a change of time

The black clouds I’m hanging
this anchor I’m dragging
the sails of memory rip open in silence
we cut through the lowlands
all hands through the saltlands
the white caps of memory
confusing and violent


I had a dream last night
and when I opened my eyes
your shoulder blade, your spine
were shorelines in the moon light
new worlds for the weary
new lands for the living
I could make it if I tried
I closed my eyes I kept on swimming

Time, love
time, love
time, love
it’s only a change of time

Rough seas
they carry me wherever I go”.

—————————————————-

Traduzione.

“Ho fatto un sogno questa notte
ho sognato che stavo nuotando
e le stelle muoversi in alto
senza direzione alla deriva
e da qualche parte nel buio
c’erano le sirene e i tuoni
e intorno a me mentre nuotavo
i naufraghi che erano andati a fondo

Tempo, amore
tempo, amore
tempo, amore
è solo un cambio di tempo

Ho fatto un sogno questa notte
arruginivano lontano, molto sotto di me
scafi ammaccati e avversità
Leviatano e Solitario
avevo sete e così ho bevuto
e anche se era acqua salata
aveva un sapore così familiare

Tempo, amore
tempo, amore
tempo, amore
è solo un cambio di tempo

Le nubi nere che trasporto
l’ancora che trascino
le vele della memoria si lacerano nel silenzio
attraversiamo le secche
tutte le mani attraverso le saline
i cappelli bianchi della memoria
che confondono violenti

Ho fatto un sogno questa notte
e quando ho riaperto gli occhi
il bordo delle tue spalle
e la tua colonna dorsale
erano linee di costa alla luce della luna
nuovi mondi per gli esausti
nuova terra per i viventi
ce l’avrei fatta se avessi tentato
così ho richiuso gli occhi
e ho ricominciato a nuotare

Tempo, amore
tempo, amore
tempo, amore
è solo un cambio di tempo

Mari tempestosi
mi portano ovunque io vada”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Josh Ritter, Change of time – 4:06
Album: So runs the world away (2010)

Brano inserito nella rassegna Relax. Close your eyes and watch the stars in your mind di InfinitiTesti.

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Josh Ritter.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-