The Ark – It takes a fool to remain sane (testo e traduzione)

————————————————

“A generation lost in pace
wasn’t life supposed to be more than this?
In this kiss I’ll change your bore for my bliss
but let go of my hand and it will slip out
in the sand if you don’t give me the chance
to break down the walls of attitude
I ask nothing of you
not even your gratitude.

And if you think I’m corny
then it will not make me sorry
it’s your right to laugh at me
and in turn, that’s my oppurtunity
to feel brave.

‘Cause it takes a fool to remain sane
oh, It takes a fool to remain sane
oh, It takes a fool to remain sane
oh, In this world all covered up in shame.

Every morning I would see
her getting off the bus the
picture never drops it’s like
a multicoloured snapshot stuck in my brain
it kept me sane for a couple of years
as it drenched my fears
of becoming like the others
who become unhappy mothers
and fathers of unhappy kids
and why is this?
‘Cause they’ve forgotten how to play
or maybe they’re afraid to feel ashamed
to seem strange, to seem insane
to gain weight, to seem gay
I tell you this

That it takes a fool to remain sane
oh, it takes a fool to remain sane
oh, it takes a fool to remain sane
oh, in this world all covered up in shame
(oh, take it to the stage!)


So, take it to the stage
in a multicoloured jacket take it jackpot, crackpot
strutting like a peacock
nailvarnish Arkansas
shimmy-shammy featherboah crackpot haircut dye
your hair in glowing red and blue

Do, do, do! What you wanna do
Don’t think twice, do what you have to do
do, do, do, let your heart decide
what you have to do that’s all there is to find

‘Cause it takes a fool to remain sane
oh, It takes a fool to remain sane
oh, In this world all covered up in shame
oh, It takes a fool to remain sane
oh, It takes a fool to remain sane
oh, It takes a fool to remain sane
oh, In this world all covered up in shame”.

————————————————

Traduzione.

“Cosa è mai accaduto a questa fantastica razza?
Una generazione smarrita con l’andare del tempo
non si pensava che la vita
fosse qualcosa in più di tutto questo?
Con questo bacio scambierò
la tua noia con la mia beatitudine
ma se lasci andare la mia mano
scivolerà nella sabbia se tu non mi dai l’opportunità
di abbattere i muri del tuo atteggiamento
io non ti chiedo nulla
nemmeno la tua gratitudine

E se tu pensi che io sia banale
non mi dispiacerà
hai diritto di ridere di me
e a mia volta
è la mia opportunità di sentirmi audace
perché non ci si deve vergognare del ridicolo
è solo un modo per eclissare l’odio
è solo un modo per mettercela tutta semplicemente
è solo un modo per restare sano di mente

Ogni mattina vorrei vederlo scendere dall’autobus
è un’immagine che non si dimentica
è come una foto multicolore fissa nella mia mente
ha fatto sì che io restassi sano per un paio d’anni
dal momento che ha attutito le mie paure
di diventare come gli altri
che diventano madri infelici
e padri di bambini tristi
e perchè tutto questo?
Perché hanno dimenticato come si gioca
forse si preoccupano di doversi vergognare
di sembrare strani, di sembrare pazzi
di ingrassare, di sembrare gay
ti dirò solo questo

Solo uno stupido può restare sano di mente
solo uno stupido può restare sano di mente
solo uno stupido può restare sano di mente
in questo mondo tutto ricoperto dalla vergogna

Quindi, portiamolo in scena con una giacca multicolore
considerandolo un asso, un pazzo
che sfila come un pavone
con smalto per unghie dal colore appariscente
ricoperto di brillanti
con penne di boa e taglio di capelli bizzarro
tinge i capelli di rosso e blu splendente

Cosa vuoi fare, non pensarci due volte
fai quello che devi fare
lascia il tuo cuore decidere cosa devi fare
è tutto quello che c’è da scoprire
perché solo uno stupido può restare sano di mente
solo uno stupido può restare sano di mente
solo uno stupido può restare sano di mente
in questo mondo tutto ricoperto dalla vergogna”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

————————————————

The Ark, It takes a fool to remain sane – 4:56
(Ola Salo)
Album: We are the Ark (2000)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

————————————————

Brano proposto da: Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

————————————————

Unisciti alla discussione

2 commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.