—————————————————-

Father:
It’s not time to make a change
just relax, take it easy
you’re still young, that’s your fault
there’s so much you have to know
find a girl, settle down
if you want you can marry
look at me, I am old, but I’m happy.

I was once like you are now
and I know that it’s not easy
to be calm when you’ve found something going on
but take your time, think a lot
why, think of everything you’ve got
for you will still be here tomorrow
but your dreams may not.

Son:
How can I try to explain
when I do he turns away again
it’s always been the same, same old story
from the moment I could talk I was ordered to listen
now there’s a way and I know that I have to go away
I know I have to go.

Father:
It’s not time to make a change
just sit down, take it slowly
you’re still young, that’s your fault
there’s so much you have to go through
find a girl, settle down
if you want you can marry
look at me, I am old, but I’m happy
(Son– away away away, I know I have to
make this decision alone – no)

Son:
All the times that I cried
keeping all the things I knew inside
it’s hard, but it’s harder to ignore it
if they were right, I’d agree
but it’s them you know not me
now there’s a way and I know that I have to go away
I know I have to go
(Father– stay stay stay, why must you go and
make this decision alone?)”.


—————————————————-

Traduzione.

Padre:
Non è tempo di cambiare
calmati, rilassati
sei ancora giovane, questo è il tuo torto
hai ancora molto da imparare
trovati una ragazza, sistemati
se lo vuoi ti puoi sposare
guarda me, sono vecchio, ma felice

Ero come te una volta, e so che non è facile
stare tranquilli quando ti entusiasma qualcosa
prendi tempo, pensaci molto
pensa a tutto quello che già hai
perché domani tu sarai ancora qui
ma potrebbero non esserci più i tuoi sogni.

Figlio:
Come posso spiegarmi
quando lo faccio non mi considera mai
è sempre la stessa vecchia storia
dal momento in cui ho iniziato a parlare
mi è stato ordinato di ascoltare
ora ho una possibilità e so che devo andare
lo so, devo andare

Padre:
Non è tempo di cambiare
siedi qui, prendila con calma
sei ancora giovane, questo è il tuo torto
quante ne dovrai passare ancora
trovati una ragazza, sistemati
se lo vuoi ti puoi sposare
guarda me, sono vecchio, ma felice
(Figlio: via, via, via, devo prendere
da solo questa decisione – no)

Figlio:
Quante volte ho pianto
tenendomi dentro le cose che sapevo
è dura, ma è più dura far finta di niente
se avessero ragione, sarei d’accordo
ma sono loro che non mi capiscono
ora ho una possibilità e so che devo andare
lo so, devo andare
(Padre: resta, resta, resta
perché devi andare e prendere da solo questa decisione?)”.

(Traduzione a cura di Marie Jolie)

—————————————————-

Cat Stevens, Father and son – 3:41
(Cat Stevens)
Album: Tea for the Tillerman (1970)
Album: Footsteps in the Dark: Greatest Hits, Vol. 2 (1984, raccolta)
Album: The Very Best of Cat Stevens (1990, raccolta)
Album: The Very Best of Cat Stevens (2000 edition, raccolta)
Album: The Very Best of Cat Stevens (2003 UK edition, raccolta)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Cat Stevens.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

Citazioni.

Father and Son is a popular song written and performed by English singer-songwriter Cat Stevens (now known as Yusuf Islam) on his 1970 album Tea for the Tillerman. The song frames a heartbreaking exchange between a father not understanding a son’s desire to break away and shape a new life, and the son who cannot really explain himself but knows that it is time for him to seek his own destiny. Stevens sings in a deeper register for the father’s lines, while using a higher one for those of the son. Additionally, there are backing vocals provided by Stevens‘ guitarist and friend Alun Davies beginning mid-song, singing an unusual chorus of simple words and sentences such as “No” and “Why must you go and make this decision alone?”.
Cat Stevens originally wrote “Father and Son” as part of a proposed musical project starring Nigel Hawthorne, called Revolussia, that was set during the Russian Revolution, and could also have become a film; the song was about a boy who wanted to join the revolution against the wishes of his conservative farmer father. The musical project faded away when Stevens contracted tuberculosis in 1969. He was close to death at the time of his admittance to the King Edward VII Hospital in Midhurst, West Sussex. After a year-long period of convalescence in the hospital and a collapsed lung, the project was shelved, but “Father and Son” remained, now in a broader context that reflected not just the societal conflict of Stevens‘ time, but also captured the impulses of older and younger generations in general.
Father and Son” received substantial airplay on progressive rock and album-oriented rock radio formats, and played a key role in establishing Stevens as a new voice worthy of attention. In 1970 it was only put on the B-side of Stevens‘ single “Moon Shadow” (Island Records). Interviewed soon after the release of “Father and Son“, Stevens was asked if the song was autobiographical. Responding to the interviewer from Disc, he said, “I’ve never really understood my father, but he always let me do whatever I wanted—he let me go. ‘Father And Son‘ is for those people who can’t break loose”. Speaking to Rolling Stone, Stevens has said he is aware that “Father And Son” and several other songs mean a great deal to a large number of fans. “Some people think that I was taking the son’s side,” its composer explained. “But how could I have sung the father’s side if I couldn’t have understood it, too? I was listening to that song recently and I heard one line and realized that that was my father’s father’s father’s father’s father’s father’s father’s father speaking”. By 2007, Stevens (then known as Yusuf Islam< /em>) recorded the song again in “Yusuf’s Cafe Sessions” of 2007 on DVD again with Alun Davies, and a small band playing acoustic instruments. The performance was presented in a video with two close camera shots of his wife and daughter, holding his infant grandchild”.

(Wikipedia, voce Father and Son (song))

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-