Lana Del Rey – Blue jeans (testo e traduzione)

—————————————————-

“Blue jeans, white shirt
walked into the room
you know you made my eyes burn
it was like, James Dean, for sure
you’re so fresh to death & sick as ca-cancer
you were sorta punk rock, I grew up on hip hop
but you fit me better
than my favourite sweater, and I know
that love is mean, and love hurts
but I still remember
that day we met in december, oh baby!

I will love you ‘til the end of time
I would wait a million years
promise you’ll remember that you’re mine
baby can you see through the tears
love you more
than those bitches before
say you’ll remember, oh baby, say you’ll remember
I will love you ‘til the end of time

Big dreams, gangster
said you had to leave to start your life over
I was like, – No please, stay here
we don’t need no money we can make it all work –
but he headed out on sunday
said he’d come home monday
I stayed up waiting, anticipating
and pacing but he was chasing paper
– caught up in the game – that was the last I heard

I will love you ‘til the end of time
I would wait a million years
promise you’ll remember that you’re mine
baby can you see through the tears
love you more than those bitches before
say you’ll remember, oh baby, say you’ll remember
I will love you ‘til the end of time

He went out every night
and baby that’s alright
I told you that no matter
what you did I’d be by your side
cause I’m a ride or die
whether you fail or fly
well shit at least you tried.


But when you walked out that door
a piece of me died
I told you I wanted more
but that not what I had in mind
I just want it like before
we were dancing all night
then they took you away
stole you out of my life
you just need to remember….

I will love you ‘til the end of time
I would wait a million years
promise you’ll remember that you’re mine
baby can you see through the tears
love you more than those bitches before
say you’ll remember, oh baby, say you’ll remember
I will love you ‘til the end of time”.

—————————————————-

Traduzione.

“Blue jeans, maglietta bianca
sei entrato nella stanza
lo sai che hai fatto bruciare i miei occhi
era proprio come James Dean
sei così inspiegabilmente bello
e sembri malato come un cancro
eri come un punk rock, io sono cresciuta con il pop
ma tu mi stai meglio del mio maglione preferito
e so che l’amore è cattivo, e l’amore ferisce
ma ricordo ancora il giorno
che ci siamo incontrati a dicembre, oh piccolo

Ti amerò fino alla fine dei tempi
potrei aspettare milioni di anni
promettimi che ti ricorderai di essere mio
piccolo, riesci a vedere tra le lacrime
ti amo di più di quelle stronze che hai avuto
dimmi che ti ricorderai, oh piccolo, dimmi che ti ricorderai
ti amerò fino alla fine dei tempi

Grandi sogni da gangster
hai detto che te ne dovevi andare
per ricominciare la tua vita
ed io – no, ti prego, resta qui
noi non abbiamo bisogno dei soldi, possiamo farcela –
ma lui se n’è andato una domenica
dicendo che sarebbe tornato lunedì
stavo in piedi ad aspettare
ad attendere e camminare
ma lui stava dietro ai soldi
intrappolato nel gioco
queste sono le ultime cose che ho sentito

Ti amerò fino alla fine dei tempi
potrei aspettare milioni di anni
promettimi che ti ricorderai di essere mio
piccolo, riesci a vedere tra le lacrime
ti amo di più di quelle stronze che hai avuto
dimmi che ti ricorderai, oh piccolo, dimmi che ti ricorderai
ti amerò fino alla fine dei tempi

Uscivi ogni sera
e, piccolo, va tutto bene
ti ho detto che qualsiasi cosa avessi fatto
sarei stata al tuo fianco
perché sono una compagna devota
che tu perda o voli
beh, almeno ci hai provato
ma quando te ne sei andato da quella porta
una parte di me è morta
ti ho detto che volevo di più
che non era ciò che avevo in mente
volevo soltanto che fosse come prima
avevamo ballato tutta la notte
poi hai preso la tua strada
strappandoti via dalla mia vita
hai soltanto bisogno di ricordare…

Ti amerò fino alla fine dei tempi
potrei aspettare milioni di anni
promettimi che ti ricorderai di essere mio
piccolo, riesci a vedere tra le lacrime
ti amo di più di quelle stronze che hai avuto
dimmi che ti ricorderai, oh piccolo, dimmi che ti ricorderai
ti amerò fino alla fine dei tempi”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Lana Del Rey, Blue jeans – 3:29
(Elizabeth Grant, Emile Haynie, Dan Heath)
Album: Born to die (2012)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-

Comments(1)

  • rey Maggio 8, 2012 4:43 pm

    bella canzone… lei molto affascinante, senza ombra di dubbio

Scrivi le tue opinioni

UA-10243258-10