“The summer days are gone too soon
you shoot the moon
and miss completely
and now you’re left to face the gloom
the empty room that once smelled sweetly
of all the flowers you plucked if only
you knew the reason
why you had to each be lonely
was it just the season?

Now the fall is here again
you can’t begin to give in
it’s all over

When the snows come rolling through
you’re rolling too with some new lover
will you think of times you’ve told me
that you knew the reason
why we had to each be lonely
it was just the season

Will you think of times you’ve told me
that you knew the reason
why we had to each be lonely
it was just the season”.

—————————————————-

Traduzione.


“I giorni estivi sono volati via troppo presto
spari alla luna
e la manchi completamente
e adesso non ti resta che affrontare la malinconia
la stanza vuota che una volta profumava dolcemente
di tutti i fiori che raccoglievi
se soltanto tu conoscessi il motivo
per cui dovevate entrambi stare soli
era semplicemente la stagione?

Adesso l’autunno è tornato di nuovo
non puoi iniziare ad arrenderti
è tutto finito

Quando la neve cade giu’ vorticosamente
anche tu stai rotolando con una nuova amante
penserai ai tempi quando mi dicevi
che sapevi il motivo
per cui dovevamo entrambi stare soli
era semplicemente la stagione

Penserai ai tempi quando mi dicevi
che sapevi il motivo
per cui dovevamo entrambi stare soli
era semplicemente la stagione”.

—————————————————-

Norah Jones, Shoot the moon – 3:57
(Harris)
Album: Come away with me (2002)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Norah Jones.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Elisa
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-