“What did you say
I know I saw you saying it
my ears won’t stop ringing
long enough to hear
those sweet words
what did you say

And now the day
the hour hand has spun
before the night is done
I just have to hear
those sweet words
spoken like a melody

All your love
is a lost balloon
rising up through the afternoon
‘til it could fit on the head of a pin

Come on in
did you have a hard time sleeping
‘cause a heavy moon was keeping you awake
and all I know is
I’m just glad to see you again

See my love
like a lost balloon
rising up through the afternoon
and then you appear

What did you say
I know I saw you saying it
my ears won’t stop ringing
long enough to hear
those sweet words
and your simple melody


I just have to hear
your sweet words
spoken like a melody
I just want to hear
those sweet words”.

—————————————————-

Traduzione.

“Che cosa hai detto?
So di averti visto dirle
le mie orecchie non smetteranno di squillare
abbastanza a lungo per ascoltare
quelle dolci parole
che cosa hai detto?

Ed ora il giorno
la lancetta delle ore l’ha percorso
prima che scenda la notte
devo soltanto ascoltare
quelle dolci parole
pronunciate come una melodia

Tutto il tuo amore
è un palloncino perduto
che sale su in alto nel pomeriggio
finché non incrocia la capocchia di uno spillo

Dai, vieni
hai avuto difficoltà a dormire
perché una luna pesante ti teneva sveglio?
e tutto quello che so
è che sono solo felice di rivederti

Guarda il mio amore
come un palloncino perso
che sale su in alto nel pomeriggio
e poi appari tu

Che cosa hai detto?
So di averti visto dirle
le mie orecchie non smetteranno di squillare
abbastanza a lungo per ascoltare
quelle dolci parole
e la tua semplice melodia

Devo solo ascoltare
le tue dolci parole
pronunciate come una melodia
voglio solo ascoltare
quelle dolci parole”.

—————————————————-

Norah Jones, Don’t know why – 3:23
(Alexander, Richard Julian)
Album: Feels like home (2004)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Norah Jones.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-