—————————————————-

“Zoo time is she and you time
the mammals are your favourite type
and you want her tonight
heartbeat, increasing heartbeat
you hear the thunder of stampeding
rhinos, elephants and tacky tigers
this town ain’t big enough for both of us
and it ain’t me who’s gonna leave

Flying domestic flying
and when the stewardess is near
do not show any fear
heartbeat increasing heartbeat
you are a khaki-coloured bombadier
it’s Hiroshima that you’re nearing
this town ain’t big enough for both of us
and it ain’t me who’s gonna leave

Daily, except for Sunday
you dawdle in to the cafe
where you meet her each day
heartbeat, increasing heartbeat
as twenty cannibals have hold of you
they need their protein just like you do
this town ain’t big enough for both of us
and it ain’t me who’s gonna leave

Shower, another shower
you’ve got to look your best
for her and be clean everywhere
heartbeat, increasing heartbeat
the rain is pouring on the foreign town
the bullets cannot cut you down
this town ain’t big enough for both of us
and it ain’t me who’s gonna leave

Census, the latest census
there’ll be more girls who live in town
though not enough to go round
heartbeat, increasing heartbeat
you know that this town isn’t big enough
not big enough for both of us
this town isn’t big enough
not big enough for both of us
And I ain’t gonna leave”.


—————————————————-

Traduzione.

“E’ ora di andare allo zoo, ora di lei e te
i mammiferi sono i tuoi prediletti
e la vuoi avere stanotte
batticuore, batticuore che aumenta
senti il rombo della carica di rinoceronti
elefanti e tigri
questa città non è abbastanza grande per entrambi
e non sarò io ad andarmene.

Volo, volo interno
e quando la hostess si avvicina
non mostrare di aver paura
batticuore, batticuore che aumenta
sei un bombardiere color khaki
e stai avvicinandoti ad Hiroshima
questa città non è abbastanza grande per entrambi
e non sarò io ad andarmene.

Tutti i giorni, tranne la domenica
gironzoli nel caffè
dove la incontri ogni giorno
batticuore, batticuore che aumenta
venti cannibali ti hanno preso
come te hanno bisogno delle loro proteine
questa città non è abbastanza grande per entrambi
e non sarò io ad andarmene.

Doccia, un’altra doccia
devi figurare al tuo meglio
per lei ed essere pulito dappertutto
batticuore, batticuore che aumenta
piove a dirotto sulla città straniera
le pallottole non ti possono falciare
questa città non è abbastanza grande per entrambi
e non sarò io ad andarmene

Censimento, l’ultimo censimento
ci sono più ragazze che vivono in città
eppure non basteranno per tutti
batticuore, batticuore che aumenta l
o sai che questa città non è abbastanza grande
non abbastanza grande per entrambi
questa città non è abbastanza grande
non abbastanza grande per entrambi
ed io non me ne andrò.”.

(Traduzione a cura di Marie Jolie)

—————————————————-

Sparks, This town ain’t big enough for both of us – 3:05
Album: Kimono My House (1974)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Marie Jolie
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-