Gloria Gaynor – I Will Survive (testo e traduzione)

————————————————

Testo.

“At first I was afraid
I was petrified
kept thinking I could never live
without you by my side
but then I spent so many nights
thinking how you did me wrong
and I grew strong
and I learned how to get along
and so you’re back from outer space
I just walked in to find you here
with that sad look upon your face
I should have changed that stupid lock
I should have made you leave your key
if I had known for just one second
you’d be back to bother me

Go on now go walk out the door
just turn around now
’cause you’re not welcome anymore
weren’t you the one who tried
to hurt me with goodbye
did you think I’d crumble
did you think I’d lay down and die
oh no, not I, I will survive
oh as long as i know how to love
I know I’ll stay alive
I’ve got all my life to live
I’ve got all my love to give
and I’ll survive
I will survive (hey hey)

It took all the strength I had
not to fall apart
kept trying hard to mend
the pieces of my broken heart
and I spent oh so many nights
just feeling sorry for myself
I used to cry
but now I hold my head up high
and you see me, somebody new
I’m not that chained up little person
still in love with you
and so you felt like dropping in
and just expect me to be free
but now I’m saving all my loving
for someone who’s loving me

Go on now go walk out the door
just turn around now
’cause you’re not welcome anymore
weren’t you the one who tried
to crash me with goodbye
did you think I’d crumble
did you think I’d lay down and die
oh no, not I, I will survive
oh as long as i know how to love
I know I’ll stay alive
I’ve got all my life to live
I’ve got all my love to give
and I’ll survive
I will survive (oh)


Go on now go, walk out the door
just turn around now
’cause you’re not welcome anymore
weren’t you the one who tried
to break me with goodbye
sid you think I’d crumble
sid you think I’d lay down and die
oh no, not I, I will survive
oh as long as i know how to love
I know I’ll stay alive
I’ve got all my life to live
I’ve got all my love to give
and I’ll survive
and I’ll survive
I will survive (oh)

It took all the strength I had
not to fall apart
kept trying hard to mend
the pieces of my broken heart
and I spent oh so many nights
just feeling sorry for myself
I used to cry
but now I hold my head up high
and you see me, somebody new
I’m not that chained up little person
still in love with you
and so you felt like dropping in
and just expect me to be free
but now I’m saving all my loving
for someone who’s loving me

Go on now go walk out the door
just turn around now
’cause you’re not welcome anymore
weren’t you the one who tried
to crash me with goodbye
did you think I’d crumble
did you think I’d lay down and die
oh no, not I, I will survive
oh as long as i know how to love
I know I’ll stay alive
I’ve got all my life to live
I’ve got all my love to give
I will survive
I will survive…!”

————————————————

Traduzione.

“All’inizio avevo paura, ero pietrificata
continuavo a pensare
che non avrei potuto vivere
senza te al mio fianco
ma poi ho passato così tante notti
pensando a come ti eri comportato male con me
e sono cresciuta forte
e ho imparato ad andare avanti
e così sei tornato dallo spazio
sono semplicemente entrata e ti ho trovato qui
con quello sguardo triste sul tuo viso
avrei dovuto cambiare quella stupida serratura
avrei dovuto farti lasciare le chiavi
se avessi saputo anche solo per un secondo
che saresti tornato a darmi fastidio

Vai, adesso vai via, esci dalla porta
vai a farti un giro
perché non sei più il benvenuto qui
non eri tu quello che ha cercato
di ferirmi con un addio?
Pensavi che sarei crollata?
Pensavi che mi sarei buttata giù e sarei morta?
Oh no, non io! Sopravviverò
oh finché saprò come si ama
so che resterò viva
ho tutta la mia vita da vivere
ho tutto il mio amore da dare
e sopravviverò, sopravviverò…

Ho usato tutte le mie forze
non potevo crollare
e ho provato a mettere insieme i pezzi
del mio cuore spezzato
e ho passato cosi tante notti
dispiacendomi per me stessa, piangevo
ma ora tengo alta la testa
e mi vedrai, sono una persona nuova
non sono più quella ragazzina incatenata
ancora innamorata di te
e così ti senti di passare a trovarmi
e ti aspetti che io sia libera
ora sto conservando tutto il mio amore
per qualcuno che mi ami

Vai, adesso vai via, esci dalla porta
vai a farti un giro perché
non sei più il benvenuto qui
non eri tu quello che ha cercato
di ferirmi con un addio?
Pensavi che sarei crollata?
Pensavi che mi sarei buttata giù e sarei morta?
oh no, non io! Sopravviverò
finché saprò come si ama
so che resterò viva
ho tutta la mia vita da vivere
ho tutto il mio amore da dare
e sopravviverò, sopravviverò…”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

————————————————

Gloria Gaynor, I Will Survive – 8:01
(Freddie Perren, Dino Fekaris)
Album: Love Tracks (1978)
Singolo: “Substitute / I Will Survive” (1978)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

————————————————

InfinitiTesti.com

Contatti
Artisti italiani
Artisti stranieri
Traduzioni
Discografie scelte
Rassegne e speciali

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

————————————————

Brano proposto da: Arturo Bandini e Sara
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Arturo Bandini (ad interim) (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

————————————————

Unisciti alla discussione

2 commenti

  1. …in discoteca quando avevo diciotto anni a ballare con le tedesche!!!
    (e non erano come la Merkel)… 🙂

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *