Madrugada – Vocal (testo e traduzione)

————————————————

Testo.

“You better run, you better run
you better not wait too long
you better run, you better run
you better run for you have a heart
so let’s start, so let’s start
so let’s start, tear it all apart
you better run, you better run
you better run for you have a heart

Well, oh, well, oh, you know
it’s only so much I can take
I buried my head in that pillow
for a million days
so, oh, oh well, I’m sorry
but I do not care to wait
dare not walk through the light
dare not walk through the light

Your vision’s travelled far today
so why don’t you run away
your vision’s travelled far today
like in the times when you say

I have a cry, I have a cry
and I will not be contained
I have a cry, I have a cry
and I will not be contained, no
Oh well, oh you know
it is only so much I can take
buried my head in that pillow
a million days oh, oh
oh well, I’m sorry
but I do not care to wait
oh, dare not walk through the light
dare not walk through the light, oh


Oh, dare not walk through the light
dare not walk through the light”.

————————————————

Traduzione.

“Fai meglio a correre, a correre
non aspettare troppo
fai meglio a correre, a correre
fai meglio a correre perché hai un cuore
e allora cominciamo, cominciamo
allora cominciamo, strappa tutto
e corri che è meglio, corri
corri perché hai un cuore

Bene, oh, bene, oh, lo sai
posso prendere solo questo
ho sepolto la mia testa in quel cuscino
per un milione di giorni
ed oh, allora, mi spiace
ma non m’importa di aspettare
non oso passare attraverso la luce
non oso passare attraverso la luce

Oggi la tua visione è andata lontano
allora perché non corri via
oggi la tua visione è andata lontano
come ai tempi che racconti

Piango, mi faccio un pianto
e non riuscirò a contenermi
piango, mi faccio un pianto
e non mi tratterrò dal farlo
no oh allora riuscirò a prendere solo questo
ho sepolto la mia testa in quel cuscino
per un milione di giorni, oh, oh
oh allora, mi spiace
ma non m’importa di aspettare
oh, non oso passare attraverso la luce
non oso passare attraverso la luce oh

Non oso passare attraverso la luce
non oso passare attraverso la luce”.

(Traduzione a cura di Marie Jolie)

————————————————

Madrugada, Vocal – 6:28
Album: Industrial Silence (1999)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

————————————————

InfinitiTesti.com

Contatti
Artisti italiani
Artisti stranieri
Traduzioni
Discografie scelte
Rassegne e speciali

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

————————————————

Brano proposto da: Marie Jolie
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

————————————————

Unisciti alla discussione

4 commenti

  1. anche questa, una delle canzoni più interessanti degli ultimi quindici anni, avrebbe bisogno di una versione italiana all’altezza… che grandi i Madrugada, quando erano grandi…. 🙂

  2. i Madrugada, che bel gruppo che erano all’epoca… peccato non si siano più confermati con i lavori successivi…

  3. traduzione assolutamente perfetta!Fatta col cuore, si vede che i Madrugada ti hanno toccato i sentimenti… è successo anche a me….. grazie

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *