“Love me, just a little bit
I am about to like you anyway
love me, well I am twenty three
all my flesh to fold down as soon as it hits
break me then, fake me everywhere
well I won’t state for you before we were friends

My love it still great but I can not remain
on this chair anymore without taking a chance
to believe in your eyes under the words that you say
this is almost a cry for you almost a bet
occasionally, I am very upset
occasionally, you are playing this game

My love is still great but I can not remain
on this chair anymore with out taking a chance
to believe in your eyes under the words that you say
this is almost a cry for you almost a bet
occasionally, I am playing this game
occasionally, you are very upset”.

—————————————————-

Traduzione.

“Amami, solamente un pochino
sono al punto in cui mi piaceresti comunque
amami, ho ventitre anni
il mio corpo si ripiega ad ogni contatto
allora spezzami, ingannami ovunque
non posso parlare per te prima che siamo amici


Il mio amore è ancora grande
ma non posso più restare
su questa sedia senza avere la possibilità
di credere nei tuoi occhi
aldilà delle parole che dici
questo per te è un richiamo, una scommessa
ogni tanto, sono di cattivo umore
ogni tanto, tu fai questo gioco

Il mio amore è ancora grande
ma non posso più restare
su questa sedia senza avere la possibilità
di credere nei tuoi occhi
aldilà delle parole che dici
questo per te è un richiamo, una scommessa
ogni tanto faccio io questo gioco
ogni tanto tu sei di cattivo umore”.

(Traduzione a cura di Sara Lebowsky e Marie Jolie)

—————————————————-

Russian Red, Upset – 4:10
(Lourdes Hernández)
Album: Room in Rome Soundtrack (2010)

Brano inserito nella colonna sonora del film Room in Rome (2010, tit. orig. Habitación en Roma) diretto da Julio Medem, con Elena Anaya e Nataša Jarovenko.

Brano inserito nella rassegna Colonne Sonore di InfinitiTesti

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])

—————————————————-