————————————————
“Song instead of a kiss
baby, this is a song instead of a kiss
for all of you who ache, who long
for nights like this
Song instead of a touch
darlin’, this is a song instead of a touch
to all of you who wait so long
and need so much
It is for those who like to cling
it is to those, to those I sing
here is a song instead of a clutch, instead of a moon
instead of a soothing touch in the afternoon
It is for those who like to cling
it is to those, to those I sing
here is a song instead of a clutch, instead of a moon
instead of a soothing touch in the afternoon”.
————————————————
Traduzione.
“Una canzone al posto di un bacio
baby, è una canzone al posto di un bacio
per tutti voi che soffrite, che desiderate
notti come questa
Una canzone al posto di una carezza tesoro
è una canzone al posto di una carezza
a tutti voi che la aspettate da tanto
e ne avete così bisogno
Per tutti quelli a cui piace stringersi
è per loro, per loro che canto
questa è una canzone al posto di un abbraccio
al posto di una luna
al posto di una piacevole carezza pomeridiana
Per tutti coloro cui piace stringersi
è per loro, per loro che canto
questa è una canzone al posto di un abbraccio
al posto di una luna
al posto di una piacevole carezza pomeridiana”.
(Traduzione a cura di Marie Jolie)
————————————————
Alannah Myles, Song instead of a kiss – 5:05
(Alannah Myles, Nancy Simmonds, Robert Priest)
Album: Rockinghorse (1992)
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
————————————————
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
————————————————
————————————————
Brano proposto da: Giulia Red
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)
————————————————
non posso che ringraziarvi!!!
aspettavo questa traduzione da tanto tempo!!!
mette una tristezza da tagliarsi le vene