—————————————————-

“I was down at the New Amsterdam
staring at this yellow-haired girl
Mr. Jones strikes up a conversation
with a black-haired flamenco dancer

You know she dances
while his father plays guitar
she’s suddenly beautiful
we all want something beautiful
man I wish I was beautiful
so come dance this silence down through the morning
cut up Maria! Show me some of them Spanish dances
pass me a bottle, Mr. Jones
believe in me, help me believe in anything
cause I want to be someone who believes

Mr. Jones and me tell each other fairy tales
and we stare at the beautiful women
– She’s looking at you. Ah, no, no, she’s looking at me –
smiling in the bright lights
coming through in stereo
when everybody loves you, you can never be lonely

Well Ima paint my picture
paint myself in blue and red and black and gray
all of the beautiful colors are very very meaningful
yeah well you know gray is my favorite color
I felt so symbolic yesterday
if I knew a Picasso
I would buy myself a gray guitar and play

Mr. Jones and me look into the future
yeah we stare at the beautiful women
– She’s looking at you –
– I don’t think so. She’s looking at me –
standing in the spotlight
I bought myself a gray guitar
when everybody loves me, I will never be lonely


I’ll never be lonely
cause im never gonna be lonely

I want to be a lion
yeah, wverybody wants to pass as cats
we all want to be big big stars
yeah, but we got different reasons for that
believe in me cause I don’t believe in anything
and I, I want to be someone
to believe to believe to believe, yeah!

Mr. Jones and me stumbling through the barrio
yeah we stare at the beautiful women
– She’s perfect for you, Man
there’s got to be somebody for me –
I want to be Bob Dylan
Mr. Jones wishes he was someone just a little more funky
when everybody loves you, ah son
that’s just about as funky as you can be

Mr. Jones and me staring at the video
when I look at the television
I want to see me staring right back at me
we all want to be big stars
but we don’t know why, and we don’t know how
but when everybody loves me
I want to be just about as happy as can be
Mr. Jones and me, we’re gonna be big stars…”.

—————————————————-

Traduzione.

“Ero a New Amsterdam
mentre fissavo questa ragazza bionda
Mr Jones attacca bottone
con una ballerina di flamenco bruna
lei balla mentre suo padre suona la chitarra
all’improvviso è bella
tutti vogliamo qualcosa di bello
vorrei essere bello
e allora dai balla questo silenzio fino al mattino
basta Maria! Fammi vedere qualche ballo spagnolo
passami una bottiglia, Mr Jones
credimi, aiutami a credere in qualsiasi cosa
voglio essere uno che crede

Mr Jones ed io ci raccontiamo favole
fissiamo le belle donne
– Ti sta guardando. Ah, no, no sta guardando me –
sorridendo alle luci intense
che arrivano dallo stereo
se tutti ti amano, non sarai mai solo

Dipingerò il mio ritratto
mi dipingerò di blu e rosso e nero e grigio
tutti i bei colori sono molto significativi
il grigio è il mio colore preferito
ieri mi sono sentito così simbolico
se conoscessi Picasso
mi comprerei una chitarra grigia e la suonerei

Mr Jones ed io guardiamo al futuro
fissiamo le belle donne
– Ti sta guardando –
– Uh, non mi pare. Sta guardando me –
stando al centro dell’attenzione
mi sono comprato una chitarra grigia
se tutti mi amano, non sarò mai solo

Voglio essere un leone
tutti vogliono passare per gatti
tutti vogliamo essere delle grandi star
ma per diversi motivi
credimi, perché io non credo a niente
e voglio essere uno che crede

Mr Jones ed io barcollando lungo il barrio
sì, fissiamo le belle donne
– E’ perfetta per te, cavolo
deve esserci qualcuna per me –
voglio essere Bob Dylan
Mr Jones vorrebbe essere solo un pochino più funky
quando tutti ti amano, figliolo
allora sei funky abbastanza

Mr Jones ed io fissiamo la televisione
quando guardo la tv
voglio vedermi fissare proprio dietro di me
tutti vogliamo essere grandi star
ma non sappiamo perché e non sappiamo come
ma se tutti mi amano, sarò felice abbastanza
Mr Jones ed io diventeremo grandi star…”

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Counting Crows, Mr. Jones – 4:35
(Duritz, Bryson)
Album: August and Everything After (1993)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-