————————————————
“I haven’t ever really found
a place that I call home
I never stick around
quite long enough to make it
I apologize once again I’m not in love
but it’s not as if I mind
that your heart ain’t exactly breaking
It’s just a thought, only a thought
But if my life is for rent
and I don’t learn to buy
well I deserve nothing more than I get
cause nothing I have is truly mine
I’ve always thought
that I would love to live by the sea
to travel the world alone
and live more
simply I have no idea
what’s happened to that dream
cause there’s really nothing
left here to stop me
It’s just a thought, only a thought
But if my life is for rent
and I don’t learn to buy
well I deserve nothing more than I get
cause nothing I have is truly mine
If my life is for rent
and I don’t learn to buy
well I deserve nothing more than I get
cause nothing I have is truly mine
While my heart is a shield
and I won’t let it down
while I am so afraid to fail
so I won’t even try
well how can I say I’m alive
If my life is for rent a
nd I don’t learn to buy
well I deserve nothing more than I get
cause nothing I have is truly mine
If my life is for rent
and I don’t learn to buy
well I deserve nothing more than I get
cause nothing I have is truly mine…”.
————————————————
Traduzione.
Non ho mai veramente trovato
un posto che posso chiamare casa
non mi fermo mai abbastanza a lungo per farlo
chiedo scusa se ancora una volta non sono innamorata
ma non mi importa poi tanto
se il tuo cuore non è andato in pezzi
E’ solo un pensiero, solo un pensiero
Ma se la mia vita è in affitto
ed io non imparo a comprare
allora non merito niente più di ciò che ho
perché niente di ciò che ho è veramente mio
Ho sempre pensato che mi piacerebbe vivere in mare
per viaggiare per il mondo da sola
e vivere la mia vita in modo più semplice
non ho idea di cosa sia accaduto a quel sogno
perché qui non rimane proprio niente a fermarmi
E’ solo un pensiero, soltanto un pensiero
Ma se la mia vita é in affitto
ed io non imparo a comprare
allora non merito niente più di ciò che ho
perché niente di ciò che ho è veramente mio
Se il mio cuore è uno scudo
che non voglio calare
se ho così paura di fallire
che nemmeno corro il rischio
allora come potrò dire di essere viva?
Ma se la mia vita è in affitto
ed io non imparo a comprare
allora non merito niente più di ciò che ho
perché niente di ciò che ho è veramente mio…”.
(Traduzione a cura di Francesco Komd)
————————————————
Dido, Life for rent – 3:41
(D. Armstrong, R. Armstrong)
Album: Life for rent (2003)
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
————————————————
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
————————————————
————————————————
Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)
————————————————