————————————————
“Glamour and fashion
models and magazines
a striking runway entrance
beauty and passion
stardust and high class scenes of popular teens
when I lived in Denver, I met a millionaire
with ribbons in her blonde hair
I still remember
she was like a princess
straight from a dreamy castle in the air
So lovely
she was everything to me
Both alone in the dark
we long to see the sun
rise over the Bering Strait
I was sick of the west
when I turned 21
so I moved to the Sunshine State
we played golf on the moon
and tennis on the sun
like athletes of the afternoon
the solar flares burned my arms
and made her makeup run
on our super lunar honeymoon
I was the youngest son of a congressman
and everything was my fault
she was a gymnast, happily swinging
on the uneven bars, tucked in a somersault”.
————————————————
Traduzione.
“Fascino e moda
modelle e riviste patinate
un’entrata in pista impressionante
bellezza e passione
polvere di stelle
e scene d’alta classe di idoli teenager
quando vivevo a Denver
ho conosciuto una milionaria
aveva nastri nei capelli biondi
ricordo ancora
sembrava una principessa
sembrava venire direttamente
da un castello dei sogni in aria
Era adorabile
era tutto per me
Ma soli nell’oscurità
desideriamo tanto vedere il sole
sorgere sullo Stretto di Bering
non ne potevo più dell’Ovest
e quando avevo 21 anni
mi sono trasferito nel Paese del Sole
giocavamo a golf sulla luna
e a tennis sul sole
come atleti pomeridiani
i raggi del sole mi bruciavano le braccia
e facevano colare il suo trucco
nella nostra superlunadimiele lunare
Ero il figlio piccolo di un membro del Congresso
ed era sempre colpa mia
lei era una ginnasta
che volteggiava allegramente
sulle parallele asimmetriche
con una capriola finale”.
(Traduzione a cura di Marie Jolie)
————————————————
Owl City, Super honeymoon – 3:29
(Adam Young)
Album: Maybe I’m Dreaming (2008)
Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa degli Owl City.
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
————————————————
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
————————————————
————————————————
Brano proposto da: Marie Jolie
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Arturo Bandini (ad interim) (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)
————————————————