—————————————————-

“I stood up and took a breath
and threw open the bay doors
below the clouds I saw the coast
and beautiful Hawaii
leaning back the pilot smiled
and shouted have a good trip
I signed off and closed my eyes
then I was falling through the sky

Leaning back the pilot smiled
and shouted have a good trip
I signed off and closed my eyes
then I was falling through the sky”.

—————————————————-

Traduzione.

“Mi alzai in piedi e presi fiato
spalancai le porte sulla baia
sotto le nuvole vidi la costa
e le belle Hawaii
sporgendosi indietro il pilota sorrise
e gridò fate buon viaggio
chiusi le trasmissioni e chiusi gli occhi
poi precipitavo nel cielo


Sporgendosi indietro il pilota sorrise
e gridò fate buon viaggio
chiusi le trasmissioni e chiusi gli occhi
poi precipitavo nel cielo”.

(Traduzione a cura di Marie Jolie)

—————————————————-

Owl City, Sky diver – 2:48
(Adam Young)
Album: Maybe I’m Dreaming (2008)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa degli Owl City.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Marie Jolie
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-