—————————————————-

[Cheb Mami]: (*)
Hadaee mada tawila
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of fire
those dreams are tied
to a horse that will never tire
and in the flames her shadows play
in the shape of a man’s desire

This desert rose
each of her veils, a secret promise
this desert flower
no sweet perfume ever
tortured me more than this

And as she turns
this way she moves
in the logic of all my dreams
this fire burns
I realize that nothing’s as it seems

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes, this rare perfume
is the sweet intoxication of her love

[Cheb Mami]: (**)
Aman aman aman
omry feek antia
ma ghair antia
ma ghair antia

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand

Sweet desert rose
each of her veils, a secret promise
this desert flower
no sweet perfume ever
tortured me more than this

Sweet desert rose
this memory of Eden haunts us all
this desert flower, this rare perfume
is the sweet intoxication of the fall

[Cheb Mami]: (***)
Ya lili ah ya leel”.

———————————————-

Note:

(*) [English:]
Oh night oh night
It has been a long time
And I am looking for myself and my loved one
And I am looking for myself and my loved one
And I am looking for myself and my loved one

(**) [English:]
Aman aman aman
My life is for you
And no one other than you
And no one other than you

(***) [English:]
Oh night oh night”.

—————————————————-

Traduzione.

“Sogno la pioggia
sogno giardini nella sabbia del deserto
mi sveglio a fatica
sogno amore come il tempo
che scorre attraverso la mia mano

Sogno il fuoco
questi sogni sono legati
a un cavallo che non si stancherà mai
e nelle fiamme
le ombre di lei giocano
nella forma del desiderio dell’uomo

Questa rosa del deserto
in ognuno dei suoi veli, una promessa segreta
questo fiore del deserto
nessun dolce profumo
mi ha mai torturato più di così

E così come lei si muove
nello stesso modo muove
la logica di tutti i miei sogni
le fiamme bruciano
mi rendo conto che niente è come sembra

Sogno la pioggia
sogno giardini nella sabbia del deserto
mi sveglio a fatica
sogno amore come il tempo
che scorre attraverso la mia mano

Sogno la pioggia
aalzo il mio sguardo
fisso ai cieli vuoti in alto
chiudo i miei occhi, questo raro profumo
nella dolce ebbrezza del suo amore

Sogno la pioggia
sogno giardini nella sabbia del deserto
mi sveglio a fatica
sogno amore come il tempo
che scorre attraverso la mia mano

Dolce rosa del deserto
in ognuno dei suoi veli, una promessa segreta
questo fiore del deserto
nessun dolce profumo
mi ha mai torturato più di così

Dolce rosa del deserto
questo ricordo dell’Eden ossessiona tutti noi
questo fiore del deserto, questo raro profumo
è la dolce intossicazione della caduta”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Sting (feat. Cheb Mami), Desert rose – 4:45
(Sting)
Album: Brand New Day (1999)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Sting.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Elisa e Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-