—————————————————-

“The plan it wasn’t much of a plan
I just started walking
I had enough of this old town
and nothing else to do
It was one of those nights
you wonder how nobody died
we started talking
You didn’t come here to have fun
you said: – well I just came for you -.

Do you still love me?
Do you feel the same
do I have a chance
of doing that old dance
with someone I’ve been pushing away

And touch we touched the soul
the very soul
the soul of what we were then
with the old schemes of shattered dreams
lying on the floor
you looked at me
no more than sympathy
my lies you have heard them
my stories you have laughed with
my clothes you have torn

And do you still love me?
Do you feel the same
and do I have a chance
of doing that old dance again
is it too late
for some of that romance again
let’s go away
we’ll never have the chance again

You lost that feeling
you want it again
more than I’m feeling
you’ll never get
you had a go at
all that you know
you lost that feeling
so come down and show



Don’t say goodbye
let accusations fly
like in that movie
you know the one where Martin Sheen
waves his arm to the girl on the street
I once told a friend
that nothing really ends
no-one can prove it
so I’m asking you now
could it possibly be
that you still love me?
And do you feel the same
do I have a chance
of doing that old dance again
or is it too late
for some of that romance again
let’s go away
we’ll never have the chance again

I take it all from you
I take it all from you
I take it all from you
I take it all from you

I take it all from you
I take it all from you”.

—————————————————-

Traduzione.

“Il piano non era granché
mi sono messo in cammino
ne avevo abbastanza di questa vecchia città
e non avevo nient’altro da fare
era una di quelle notti
in cui ti stupisci che non muoia nessuno
abbiamo iniziato a parlare
non eri venuta per divertirti
hai detto: – è per te che sono qui –

Mi ami ancora?
Provi le stesse emozioni?
Posso ancora sperare
di ballare come facevamo
prima che ti allontanassi da me?

E per un istante abbiamo sfiorato l’anima
quella più profonda
di ciò che siamo stati un tempo
con il vecchio copione di sogni infranti
lì sul pavimento
mi hai rivolto uno sguardo
ma era solo compassione
conoscevi già le mie bugie
avevi già riso delle mie storie
i miei vestiti li avevi già strappati via

Ma tu mi ami ancora?
Provi ancora le stesse emozioni?
Posso ancora sperare
la stessa danza di allora
o è troppo tardi
per rivivere quella magia
andiamocene via ora
non ci sarà un’altra occasione.

Hai smarrito quel sentimento
e lo vorresti ancora
non arriverai mai a sentire
più di quanto stia sentendo io
ci hai provato
ma tutto ciò che sai
è che hai smarrito quel sentimento
perciò dai fammi vedere.

Non dirmi addio
lasciamo perdere le accuse
come in quel film
sai, quello in cui Martin Sheen
agita il braccio verso la ragazza in strada
l’ho detto una volta ad un amico
niente finisce per davvero
nessuno può provarlo
così ora ti chiedo
esiste una possibilità
che tu mi ami ancora?
Provi ancora quelle emozioni
posso ancora sperare di ballare
la stessa danza di allora
o è troppo tardi
per rivivere quella magia?
Andiamocene via ora
non ci sarà un’altra occasione.

Prendo tutto ciò che mi dai”.

(Traduzione a cura di Francesca Crisci e Marie Jolie)

—————————————————-

dEUS, Nothing really ends – 5:35
(Barman)
Album: Pocket revolution (2005)

Brano inserito nella rassegna Relax. Close your eyes and watch the stars in your mind di InfinitiTesti.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Katy
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-