————————————————
Testo.
“Come along it is the break of day
Surely now, you’ll have some things to say
It’s not the time for telling tales on me
So come along, it won’t be long
‘Til we return happy
Shut your eyes, there are no lies
In this world we call sleep
Let’s desert this day of hurt
Tomorrow we’ll be free
Let’s not fight I’m tired can’t we just sleep tonight?
Turn away it’s just there’s nothing left here to say
Turn around I know we’re lost but soon we’ll be found
Well it’s been rough but we’ll be just fine
We’ll work it out yeah we’ll survive
You mustn’t let a few bad times dictate
So come along, it won’t be long
‘Til we return happy
Shut your eyes, there are no lies
In this world we call sleep
Let’s desert this day of hurt
Tomorrow we’ll be free
Let’s not fight I’m tired can’t we just sleep tonight?
Turn away it’s just there’s nothing left here to say
Turn around I know we’re lost but soon we’ll be found
Let’s not fight I’m tired can’t we just sleep tonight?
Don’t turn away it’s just there’s nothing left here to say
Turn around I know we’re lost but soon we’ll be found
Let’s not fight I’m tired can’t we just sleep tonight?
Turn away it’s just there’s nothing left here to say
Turn around I know we’re lost but soon we’ll be found
I know we’re lost but soon we’ll be found
I know we’re lost but soon we’ll be found
I know we’re lost but soon we’ll be found”.
————————————————
Traduzione.
“Vieni, è l’alba
sicuramente ora avrai qualcosa da dire
non è il momento per raccontarmi storie
Quindi vieni, non ci vorrà molto per ritornare felici
chiudi gli occhi, non ci sono bugie
in questo mondo che chiamiamo sonno
lasciamo questo giorno di sofferenza
domani saremo liberi
Non litighiamo, sono stanca,
non possiamo dormire stanotte
girati dall’altra parte?
È solo che non c’è più niente da dire
girati, so che ci siamo persi
ma presto ci troveranno
Beh, è stato difficile, ma staremo bene
ce la caveremo sì sopravviveremo
non devi lasciare che alcuni brutti momenti
abbiano la meglio
Quindi vieni, non ci vorrà molto per ritornare felici
chiudi gli occhi, non ci sono bugie
in questo mondo che chiamiamo sonno
lasciamo questo giorno di sofferenza
domani saremo liberi
Non litighiamo, sono stanca,
non possiamo dormire stanotte
girati dall’altra parte?
È solo che non c’è più niente da dire
girati, so che ci siamo persi
ma presto ci troveranno
Non litighiamo, sono stanca,
non possiamo dormire stanotte
girati dall’altra parte?
È solo che non c’è più niente da dire
girati, so che ci siamo persi
ma presto ci troveranno
Non litighiamo, sono stanca,
non possiamo dormire stanotte
girati dall’altra parte?
È solo che non c’è più niente da dire
girati, so che ci siamo persi
ma presto ci troveranno
So che ci siamo persi ma presto ci troveranno
so che ci siamo persi ma presto ci troveranno
so che ci siamo persi ma presto ci troveranno”.
(Traduzione a cura di Arturo Bandini)
————————————————
Sia, Soon We’ll Be Found – 4:21
(Sia Furler, Rick Nowels)
Album: Some People Have Real Problems (2008)
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
————————————————
Citazioni.
“Hai mai sentito l’espressione che in una relazione non dovresti mai andare a dormire arrabbiato? In “Soon We’ll Be Found” Sia sostiene che sia una sciocchezza. A volte non c’è più nulla da dire. Un buon sonno e sogni felici risolveranno i problemi meglio che rielaborare i problemi più e più volte.
Non sono sicuro da quale parte della recinzione cadrò. Suppongo di essere un problema specifico. Alcuni problemi dovrebbero essere discussi prima di andare a letto, a volte è meglio dormire su di essi. A volte le semplici regole empiriche nella vita sono contraddittorie.
Sia è un’artista straordinaria. Credo che sia la musicista più influente e prolifica degli anni Dieci. Questa è una delle sue prime canzoni, prima di diventare la Sia che conosciamo. È bravissima a creare melodie memorabili. Più avanti nella sua carriera, le melodie sarebbero diventate più orecchiabili e ispirate al pop e alla dance, mentre “Soon We’ll Be Found” è una ballata. Lei è bravissima in entrambe. L’unica critica che le posso fare è che non pronuncia bene le parole quando canta, ma questo è un po’ il suo stile. A volte, mi piacerebbe capire cosa stia dicendo senza cercare i testi su Google”.
(“Soon We’ll Be Found”, da Top 500 Greatest Rock Songs of All-time)
————————————————
– Contatti
– Artisti italiani
– Artisti stranieri
– Traduzioni
– Discografie scelte
– Rassegne e speciali
————————————————
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
————————————————
————————————————
Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)
————————————————