Kath Bloom – Come here (testo e traduzione)

————————————————

“There’s wind that blows in from the north
and it says that loving takes this course
come here, come here.

No, I’m not impossible to touch
I have never wanted you so much
come here, come here

Have I never laid down by your side
baby, let’s forget about this pride
come here, come here

Well, I’m in no hurry
don’t have to run away this time
I know you’re timid
but it’s gonna be all right this time”.

————————————————


Traduzione.

“C’è il vento che soffia da Nord
e dice che questo è il corso dell’amore
vieni a me, vieni a me

No, non è impossibile toccarmi
mai ti ho desiderato tanto
vieni a me, vieni a me

Mai ho dormito al tuo fianco
baby lasciamo da parte l’orgoglio
vieni a me, vieni a me

Non ho alcuna fretta
non devo scappare stavolta
so che sei timido
ma stavolta andrà tutto bene”.

(Traduzione a cura di Marie Jolie)

————————————————

Kath Bloom, Come here – 2:52
Album: Moonlight (1984) (con Loren Mazzacane)

Brano inserito nella colonna sonora del film Prima dell’alba (1995, tit. orig. Before Sunrise) di Richard Linklater, con Ethan Hawke e Julie Delpy.

Brano inserito nella rassegna Colonne Sonore di InfinitiTesti.

Brano inserito nella rassegna Le canzoni d’amore più belle di Infinititesti

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

————————————————

Brano proposto da: Arturo Bandini e Irina
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Arturo Bandini (ad interim) (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

————————————————

Unisciti alla discussione

1 commento

  1. questa canzone ha descritto una delle scene più belle della storia del cinema. Prima dell’alba (before sunrise): Julie Delpy e Nathan Hawke che si guardano senza sfiorarsi ascoltando queste note nel negozio di dischi usati a Vienna… mi vengono le lacrime solo a pensarci… complimenti per la traduzione, rende appieno la grandezza di quel momento

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *