—————————————————-

“Cut the bonds with the moon
and let the dogs gather
burn the gauze in the spoon
and suck the poison up and bleed

Shut the door to the moon
and let the birds gather
play no more with the fool
and let the souls wander
and bleed from the soul

A slow hurt, and it breaks us
and so down, down, down
and so plain so down
when you play some more it seems so
and my friends are past
this game of breakdowns
and our friends that are lost at sea
throw down and I’ll break the wasted space
slow down, slow down
if you don’t slow down, slow down
if you don’t slow down, slow

Cut the bonds with the moon
and watch the dogs gather”.

—————————————————-


Traduzione.

“Taglia ogni legame con la luna
e lascia che i cani si radunino
brucia la garza nel cucchiaio
e aspira il veleno e sanguina

Chiudi la porta alla luna
e lascia che gli uccelli si radunino
non giocare più con lo sciocco
e lascia che le anime vaghino
e sanguina dall’anima

Un dolore costante, che ci spezza
e va giù, giù, giù
così semplice così giù
quando continui il gioco sembra così
e i miei amici sono oltre
questo gioco di guasti
e i nostri amici che sono persi in mare
vanno giù e farò finire lo spazio sprecato
rallenta, rallenta
se non vuoi rallenta, rallenta
se non vuoi rallenta, lento

Taglia ogni legame con la luna
e guarda i cani che si radunano”.

(Traduzione a cura di Marie Jolie)

—————————————————-

The Swell Season, The moon – 4:41
(Glen Hansard)
Album: The Swell Season (2006)
Album: Dear John: Original Motion Picture Soundtrack (2010)

Brano inserito nella colonna sonora del film Dear John (2010) diretto da Lasse Hallström, con Channing Tatum e Amanda Seyfried.

Brano inserito nella rassegna Colonne Sonore di InfinitiTesti.

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa dei The Swell Season.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-