—————————————————-

“Uma vez eu tive uma ilusão
e não soube o que fazer
não soube o que fazer
com ela
não soube o que fazer
e ela se foi
porque eu a deixei
por que eu a deixei?
Não sei
eu só sei que ela se foi

Mi corazón desde entonces
la llora diario
no portão
por ella no supe que hacer
y se me fue
porque la deje
¿Por que la deje?
No sé
solo sé que se me fue

Sei que tudo o que eu queria
deixei tudo o que eu queria
porque não me deixei tentar
vivê-la feliz
é a ilusão de que volte
o que me faça feliz
faça viver
por ella no supe que hacer
y se me fue
porque la deje
¿Por que la deje?
No sé
solo sé que se me fue

Sei que tudo o que eu queria
deixei tudo o que eu queria
porque não me deixei tentar
vivê-la feliz

Deixei tudo o que eu queria
sei que tudo o que eu queria
deixei tudo o que eu queria


Porque no me dejo
tratar de ser la feliz
por que la deje
¿Por que la deje?
No sé
solo sé que se me fue
porque la deje
¿Por que la deje?
No sé
solo sé que se me fue”.

—————————————————-

Traduzione.

“Una volta ho avuto un desiderio impossibile
e non sapevo cosa fare
non sapevo cosa fare con lei
non sapevo cosa fare
e lei andò via
perché l’ho lasciata andare
perché l’ho lasciata andare?
Non so
io so solo che lei andò via

Il mio cuore da allora
piange ogni giorno
sul portone
per lei non sapevo cosa fare
e lei andò via
perché l’ho lasciata andare
perché l’ho lasciata andare?
Non so
io so solo che lei andò via

So che tutto quello che volevo
ho lasciato tutto quello che volevo
perché non mi sono lasciato tentare
viverla felice
è l’illusione che ritorni
che mi fa felice
mi fa vivere

Per lei non sapevo cosa fare
e lei andò via
perché l’ho lasciata andare
perché l’ho lasciata andare?
Non so
io so solo che lei andò via

So che tutto quello che volevo
ho lasciato tutto quello che volevo
perché non mi sono lasciato tentare
viverla felice

Ho lasciato tutto quello che volevo
so che tutto quello che volevo
ho lasciato tutto quello che volevo

Perché non mi lascio
tentare di farla felice
perché l’ho lasciata andare
Perché l’ho lasciata andare?
Non so
io so solo che lei andò via
perché l’ho lasciata andare
Perché l’ho lasciata andare?
Perché l’ho lasciata andare?
Non so”.

(Traduzione a cura di Giuliano Lotti)

—————————————————-

English translation.

“Once ago I had an illusion
and I didn’t know what to do
I didn’t know what to do with it
I didn’t know what to do
and it went away
because I let it go away
why did I let it go away?
I don’t know
I only know that it’s gone now

Since then, my heart
cries day by day
standing at my home’s gate
because of it, I didn’t know what to do
and it passed me by
because I let it go away
why did I let it go?
I don’t know
I only know that it’s gone now

I know that all that I wanted
I left all that I wanted behind
why couldn’t give myself a try?
To live it in happiness

It’s the illusion of its return
or what else that could make me happy
could make me live

Because of it, I didn’t know what to do
and it passed me by
because I let it go away
why did I let it go?
I don’t know
I only know that it’s gone now

I know that all that I wanted
I left all that I wanted behind
why couldn’t give myself a try?
to live this illusion in happiness

I left all that I wanted behind
I know all that I wanted
I left all that I wanted behind
why I couldn’t permiss myself
to try to be happy with it

Because I let it go
why did I let it go?
I don’t know
I only know that it’s gone now
because I let it go
why did I let it go?
I don’t know
I only know that it’s gone now”.

—————————————————-

Julieta Venegas (feat. Marisa Monte), Ilusión – 3:46
(Julieta Venegas, Marisa Monte, Arnaldo Antunes)
Album: MTV Unplugged (2008)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Julieta Venegas.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Mariana
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-