—————————————————-

“The summer air was soft and warm
the feeling right, the Paris night
did it’s best to please us
and strolling down the Elysee
we had a drink in each cafe
and you, you talked of politics
philosophy and I smiled like Mona Lisa
we had our chance
it was a fine and true romance

I can still recall our last summer
I still see it all
walks along the Seine
laughing in the rain
our last summer
memories that remain

We made our way along the river
and we sat down in the grass
by the Eiffel tower
I was so happy we had met
it was the age of no regret
oh yes, those crazy years
that was the time of the flower-power
but underneath we had a fear of flying
of getting old, a fear of slowly dying
we took the chance
like we were dancing our last dance

I can still recall our last summer
I still see it all
in the tourist jam
round the Notre Dame
our last summer
walking hand in hand

Paris restaurants
our last summer
morning croissants
living for the day
worries far away
our last summer
we could laugh and play

And now you’re working in a bank
the family man, the football fan
and your name is Harry
how dull it seems
yet you’re the hero of my dreams

I can still recall our last summer
I still see it all
walks along the Seine
laughing in the rain
our last summer
memories that remain

I can still recall our last summer
I still see it all
in the tourist jam
round the Notre Dame
our last summer
walking hand in hand

Paris restaurants
our last summer
morning croissants
we were living for the day
worries far away…”.

—————————————————-

Traduzione.

“L’aria estiva era leggera e calda
la sensazione era piacevole
la notte di Parigi faceva
del suo meglio per compiacerci
e passeggiando per gli Elysee
bevemmo qualcosa in ogni cafè
e tu parlavi di politica e filosofia
e io sorridevo come la Mona Lisa
era la nostra possibilità
e fu una vera storia d’amore

Riesco ancora a ricordare
l’ultima nostra estate
rivedo ancora tutto
le camminate lungo la Senna
ridendo sotto la pioggia
l’ultima nostra estate
ricordi che rimangono

Camminammo lungo il fiume
e ci sedemmo sull’erba
sotto alla torre Eiffel
ero così felice che ci fossimo incontrati
era l’età senza rimpianti
oh sì, quei pazzi anni
era il tempo del flower-power
ma sotto sotto avevamo paura di volare
di invecchiare, di morire un po’ alla volta
prendemmo quest’occasione
come fosse stato il nostro ultimo ballo

Riesco ancora a ricordare
l’ultima nostra estate
rivedo ancora tutto
la folla dei turisti
attorno a Notre Dame
l’ultima nostra estate
a passeggiare mano nella mano

I ristoranti di Parigi
l’ultima nostra estate
coi croissant al mattino
si viveva alla giornata
lontano dai pensieri
l’ultima nostra estate
potevamo ridere e giocare

Ora lavori in una banca
sei un padre di famiglia, tifoso del calcio
e il tuo nome è Harry
quanto sembra noioso
eppure sei ancora l’eroe dei miei sogni

Riesco ancora a ricordare
l’ultima nostra estate
rivedo ancora tutto
le camminate lungo la Senna
ridendo sotto la pioggia
l’ultima nostra estate
ricordi che rimangono

Riesco ancora a ricordare
l’ultima nostra estate
rivedo ancora tutto
la folla dei turisti
attorno a Notre Dame
l’ultima nostra estate
a passeggiare mano nella mano

I ristoranti di Parigi
l’ultima nostra estate
coi croissant del mattino
si viveva alla giornata
lontani dai pensieri…”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd e Marie Jolie)

—————————————————-

ABBA, Our last summer – 4:19
(Benny Andersson, Björn Ulvaeus)
Album: Super Trouper (3 novembre 1980)
Album: More ABBA Gold: More ABBA Hits (1993, raccolta)
Album: Love Stories (1998, raccolta)
Singolo: “On and on and on / Our last summer” (1980, Argentina, Canada)
Singolo: “Thank you for the music / Our last summer” (1983)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa degli ABBA.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

Citazioni.

Our Last Summer is a song by ABBA from the group’s seventh studio album, Super Trouper. It was written by Benny Andersson and Björn Ulvaeus. Recording for this track began on 4 June 1980 in Polar Music Studios. The song features Anni-Frid Lyngstad on lead vocals and her time in the studio during the recording is captured in a series of photographs taken by Anders Hanser. In the background of the bridge to this song, during Lasse Wellander‘s guitar solo, part of the Chess song, ‘Anthem‘ can be heard. Andersson and Ulvaeus had been working on the melody for Anthem for a number of years but had never found a place for it in any ABBA project. When they finally came to use it in the musical Chess they hoped that no one would notice that part of it had already been used in Our Last Summer. Ulvaeus found lyrical inspiration for this song in a memory of a romance he had during a visit to Paris as a teenager.
British singer Hazell Dean recorded a cover for her 1996 tribute album The Winner Takes It All: Hazell Dean Sings Abba. Swedish teen pop group A-Teens covered the song for their debut album The ABBA Generation in 1999. The song is used in the musical Mamma Mia! and the lyrics provided the writer of the storyline, Catherine Johnson, with the name of one of her characters – Harry. In the film adaptation of the musical, the song is sung mainly by Harry (played by Colin Firth) and Sophie (Amanda Seyfried), but also includes parts sung by Sam (Pierce Brosnan) and Bill (Stellan Skarsgård). In this context, the three ‘potential fathers’ are telling Sophie about how they spent their last summer with Donna, her mother”.

(Wikipedia, voce Our Last Summer)

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini e Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-