————————————————
Testo.
“The rock you stood upon
is broken up and gone
hey baby, who’s your baby now
on the slipway of your dream
stands someone else’s scheme
hey baby, who’s your baby now
Your baby now, baby now
your baby now, your baby now
The ancient trade you ply
ain’t enough to get you by
hey baby, who’s your baby now
the yard is locked and closed
the old guard has been deposed
hey baby, who’s your baby now
Your baby now, baby now
your baby now, your baby now
You always had to be the kind
to have to say what’s on your mind
and hey, you really showed ‘em how
you used to laugh about
how you used to dish it out
but hey, who’s laughing now
‘Cos the rock you stood upon
is broken up and gone
hey baby, who’s your baby now
yeh the rock you stood upon
is broken up and gone
hey baby, who’s your baby now”.
————————————————
Traduzione.
“Il sostegno a cui ti appoggiavi
è rotto, è andato
ehi baby, chi è il tuo cucciolo ora
sullo scivolo del tuo sogno
c’è il complotto di qualcun altro
ehi baby, chi è il tuo cucciolo ora
Il tuo cucciolo ora, cucciolo ora
il tuo cucciolo ora, il tuo cucciolo ora
Il vecchio commercio che fai
non basta per tirare avanti
ehi baby, chi è il tuo cucciolo ora
il deposito è chiuso e serrato
la vecchia guardia è stata deposta
ehi baby, chi è il tuo cucciolo ora
Il tuo cucciolo ora, cucciolo ora
il tuo cucciolo ora, il tuo cucciolo ora
Hai sempre dovuto essere il tipo
che dice quello che pensa
e ehi, gliel’hai proprio fatto vedere
come eri abituata a riderci sopra
come eri abituata a prendere le cose di petto
ma ehi, chi è che ride adesso?
Perché il sostegno a cui ti appoggiavi
è rotto, è andato
ehi baby, chi è il tuo cucciolo ora
sì, il sostegno a cui ti appoggiavi
è rotto, è andato
ehi baby, chi è il tuo cucciolo ora”.
(Traduzione a cura di Peppo Anselmi)
————————————————
Mark Knopfler, Who’s your baby now – 3:07
(Mark Knopfler)
Album: Sailing to Philadelphia (2000)
Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Mark Knopfler.
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
————————————————
– Contatti
– Artisti italiani
– Artisti stranieri
– Traduzioni
– Discografie scelte
– Rassegne e speciali
————————————————
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
————————————————
————————————————
Brano proposto da: Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)
————————————————