“De Alto Cedro voy para Marcané
luego a Cuerto voy para Mayarí

El cariño que te tengo
yo no lo puedo negar
se me sale la babita
yo no lo puedo evitar

Cuando Juanica y Chan Chan
en el mar cernían arena
como sacudia el ‘jibe’
a Chan Chan le daba pena.

Limpia el camino de paja
que yo me quiero sentar
en aquel tronco que veo
y así no puedo llegar.

De Alto Cedro voy para Marcané
luego a Cuerto voy para Mayarí”.

—————————————————-



Traduzione.

“Sto andando da Alto Cedro a Marcané
passando per Cuerto arriverò a Mayarí

L’amore che ho per te
non posso rinnegarlo
se ho l’acquolina
non posso evitarlo

Quando Juanica e Chan Chan
setacciavano la sabbia in riva al mare
come agitava il sedere
A Chan Chan dava fastidio

Pulisci il cammino dalle foglie
perché voglio sedermi
su quel tronco che vedo
e così non ci posso arrivare

Sto andando da Alto Cedro a Marcané
passando per Cuerto arriverò a Mayarí”.

—————————————————-

English translation.

“I’m going from Alto Cedro to Marcané
then from Cueto, I’m going to Mayarí

The love I have for you
I cannot deny
my mouth is watering
I just can’t help myself

When Juanika and Chan Chan
sifted sand together on the beach
how her bottom shook and
Chan Chan was aroused!

Clean the dry sugar cane leaves
from the path
so I can get to that trunk
I want to sit down.

I’m going from Alto Cedro to Marcané
then from Cueto, I’m going to Mayarí”.

—————————————————-

Buena Vista Social Club, Chan Chan – 4:16
(Francisco Repilado a.k.a. Compay Segundo)
Album: Buena Vista Social Club (1997)

Brano inserito nella colonna sonora del film documentario Buena Vista Social Club (1999) diretto da Wim Wenders.

Brano inserito nella rassegna Colonne Sonore di InfinitiTesti.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

Riferimenti.

Composed by: Francisco Repilado
Vocal, guitar: Eliades Ochoa
Backing vocals, congas: Compay Segundo
Backing vocals: Ibrahim Ferrer
Guitars: Ry Cooder
Trumpet: Manuel ‘Guajiro’ Mirabal
Bass: Orlando ‘Chachaito’ Lopez
Bongos: Carlos Gonzales
Maracas: Alberto ‘Virgilio’ Valdés
Udu drum: Joachim Cooder

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-