————————————————
“Oh Donna, oh Donna
oh Donna, oh Donna
I had a girl
Donna was her name
since she left me
I’ve never been the same
’cause I love my girl
Donna, where can you be
where can you be
Now that you’re gone
I’m left all alone
all by myself
to wander and roam
’cause I love my girl
Donna, where can you be
where can you be
Well, darlin
now that you’re gone
I don’t know what I’ll do
all the time
and all my love for you
I had a girl
Donna was her name
since she left me
I’ve never been the same
’cause I love my girl
Donna, where can you be
where can you be
Oh Donna, oh Donna
oh Donna, oh Donna”.
————————————————
Traduzione.
“Oh Donna, oh Donna
oh Donna, oh Donna
Avevo una ragazza
il suo nome era Donna
da quando mi ha lasciato
non sono piu stato lo stesso
perché io amo la mia ragazza
Donna, dove sei?
Ora che te ne sei andata
sono rimasto tutto solo
solo con me stesso
a camminare in giro, a vagabondare
perché io amo la mia ragazza
Donna, dove sei?
Ok, tesoro, ora che te ne sei andata
non so piu cosa devo fare
tutto il tempo
e tutto il mio amore sono per te
Avevo una ragazza
il suo nome era Donna
da quando mi ha lasciato
non sono piu stato lo stesso
perché io amo la mia ragazza
Donna, dove sei?
Oh Donna, oh Donna
oh Donna, oh Donna”.
————————————————
Ritchie Valens, Donna – 2:58
(Ritchie Valens)
Singolo: “Donna / La Bamba” (1958)
Album: Ritchie Valens (1959)
Brano inserito nella rassegna Canzoni dedicate alle donne di InfinitiTesti.
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
————————————————
Significato e citazioni.
“Donna is a song sung by Ritchie Valens, featuring the 50s progression. The song was released in 1958 on Del-Fi Records. It reached No. 2 on the Billboard Hot 100 chart the following year, becoming Valens’ highest-charting single. It was written as a tribute to his high school sweetheart Donna Ludwig. The song was recorded on December 16, 1958, at the Gold Star Studios in Los Angeles. Bob Keene is listed as having been the leader of the session, which included Earl Palmer on drums; Buddy Clark on bass; and Valens, Rene Hall, Irving Ashby, and Carole Kaye on guitars. “Donna“, the second Ritchie Valens single released, was the A side of the influential and more famous song “La Bamba“. This single was only one of three, along with the previous single (“Come On, Let’s Go“/”Framed” – Del-Fi 4106) and the follow-up (“Fast Freight“/”Big Baby Blues” – Del-Fi 4111) ever released in Valens’ lifetime. Original Del-Fi pressings of “Donna“/”La Bamba” include black and sea green labels with circles, later replaced with solid sea green or solid dark green labels. Early 1960s pressings have black labels with sea green “sawtooth” outer edge”.
(Wikipedia, voce Donna (Ritchie Valens song))
————————————————
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
————————————————
————————————————
Brano proposto da: Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Arturo Bandini (ad interim) (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)
————————————————
di certo meglio l’originale della nuova interpretazione dei Los Lobos